Английский - русский
Перевод слова Insert
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Insert - Включить"

Примеры: Insert - Включить
Before the last paragraph reading "In the event that...", insert the following new Note: Перед последним абзацем, начинающимся словами "В случае, если...", включить следующее новое примечание:
1.8.7.1.2 (c) and 1.8.7.5 (heading) After "periodic inspection", insert", intermediate inspection". 1.8.7.1.2 с) После "периодической проверки" включить", промежуточной проверки".
Germany therefore proposes to include two new rules and insert them between the current rules 32 and 33: Поэтому Германия предлагает добавить два новых правила и включить их между существующими правилами 32 и 33:
(c) Low-emission manure spreading [delete: techniques] [insert: approaches]; с) [исключить: методом] [включить: подходах к] внесению навоза, обеспечивающих низкий уровень выбросов;
8.1.2.5 Before the phrase "the instructions in writing", insert "Where they do not meet the requirements of 5.4.3.9". 8.1.2.5 После "которые" включить "не соответствуют подразделу 5.4.3.9 и".
At the end of the first sentence, insert", taking into account the specific needs of the affected population, recognizing that giving appropriate consideration to, inter alia, gender, age and disability, is part of a comprehensive and effective humanitarian response". В конце первого предложения включить фразу «с учетом конкретных потребностей пострадавшего населения, признавая, что уделение надлежащего внимания, в частности, гендерной проблематике, проблемам старения и инвалидности является составной частью процесса всеобъемлющего и эффективного гуманитарного реагирования».
Include Article 3, paragraphs 10 to 12, and insert the following paragraph thereafter: Включить пункты 10-12 статьи 3 и вставить после них следующий пункт:
3.9.3.3.4 Amend the beginning of the paragraph to read "If in a tested mixture" and insert "resulting" before "concentrated". 3.9.3.3.4 Изменить начало пункта следующим образом: "Если в испытанной смеси, отнесенной к классу 1," и включить слова "результирующую концентрированную смесь" вместо слов "данную смесь".
In the definition of "Primary", insert "cell or battery" after "Primary". В определении "Первичные" после слова "Первичные" включить слова "элемент или батарея".
In the second sentence, after "of these operations", insert", even in the case of negative results". Во втором предложении после слов "этих операций" включить слова", даже в случае отрицательных результатов".
"Dangerous reaction": in indent (e), insert "and cargo tanks" after "tanks". "Опасная реакция": в пункте ё) включить "и грузовых танков" после "цистерн".
"Loader": insert", vehicle, wagon or large container" after "vessel". "Погрузчик": включить", транспортное средство, вагон или большой контейнер "после "судно".
1.3.2.2.4 In the second indent, replace "trained" by "instructed" and insert a second sentence to read as follows: "The instruction shall be supplemented by practical exercises.". 1.3.2.2.4 Во второй пункт маркированного списка включить второе предложение следующего содержания: "Инструктаж должен дополняться практическими упражнениями".
Under "9.3.1.56.1" In the first entry, insert at the end of the second column "in the cargo area". 9.3.1.56.1 В первой графе включить, в конце текста во второй колонке, "в пределах грузового пространства".
7.1.4.12.2 In the second sentence, insert "of the container or release of content inside the container" after "damage". 7.1.4.12.2 Во втором предложении включить "контейнера или высвобождение содержимого внутри контейнера" после "повреждение".
8.3.2 In the second indent, after "cargo area", insert "and on the deck outside the cargo area". 8.3.2 Во втором абзаце после "грузовом пространстве" включить "и на палубе за пределами грузового пространства".
The Group recommends that all Member States implement and insert into their national customs legislation all the measures imposed by the Security Council, make these regulations available to the public and raise awareness on such regulations among the concerned parties. Группа рекомендует всем государствам-членам включить в их национальное таможенное законодательство меры, введенные Советом Безопасности, и выполнять их, довести их до сведения общественности и повысить информированность соответствующих сторон относительно этих мер.
In Annex 1, Appendix 4, insert a new paragraph after paragraph 2 and before "The date (month, year) ..." to read as follows: В добавление 4 к приложению 1 после пункта 2 и перед словами "Дата (месяц, год)..." включить новый пункт 3 следующего содержания:
8.6.3 ADN checklist, insert the following new indent at the end of question 14: 8.6.3 Перечень обязательных проверок ВОПОГ В конце вопроса 14 включить новый подпункт следующего содержания:
1.6.7.2.2.2, entry for 7.2.3.20.1 "Fitting of ballast tanks and compartments with level indicators", under "Time limit and comments" after "N.R.M." insert "from 1 January 2013". 1.6.7.2.2.2, позиция для 7.2.3.20.1 "Оснащение балластных цистерн и отсеков указателями уровня" В колонке "Сроки и замечания" после "Н.З.М." включить "с 1 января 2013 года".
6.2.4.1.1 In the first sentence, insert "or fuel cell cartridge" after "Each receptacle" at the beginning and insert "or the fuel cell cartridge" after "the receptacle" in the text between brackets. 6.2.4.1.1 В первом предложении включить "или кассета топливных элементов" после "Каждая емкость" в начале и включить "или кассеты топливных элементов" после "емкости" в тексте, заключенном в скобки.
4.2.2.7.1 In the first sentence, insert "or the propellant of the chemical under pressure" after "for the non-refrigerated liquefied gas" and insert", or with chemicals under pressure" after "loaded with non - refrigerated liquefied gases". 4.2.2.7.1 В первом предложении включить "или газа-вытеснителя химического продукта под давлением" после "к перевозке данного неохлажденного сжиженного газа" и включить "или химическими продуктами под давлением" после "не загружалась неохлажденными сжиженными газами".
"Filler": in (a) insert", tank wagon" after "battery-vehicle" and in (c) insert "a wagon," after "vehicle,". "Ответственный за наполнение": в пункте а) включить", вагон-цистерну" после "транспортное средство-батарею" и в пункте с) включить "вагон," после "транспортное средство,".
9.3.1.40.2.14 (ex. 9.3.1.40.2.13) In the title, insert "Fixed" before "fire-extinguishing system" and in the text, insert "permanently fixed" before "fire-extinguishing systems". 9.3.1.40.2.14 (прежний 9.3.1.40.2.13) В заголовке включить "Стационарная" перед "Система пожаротушения" и в тексте включить "стационарных" перед "систем пожаротушения".
In the definition of "Safety valve" insert "High velocity vent valve" before "Pressure-relief device". В определении "Предохранительный клапан" перед словами "Клапан повышенного давления" включить текст "Быстродействующий выпускной клапан".