In the second sentence, insert "the concentrations (in %) of" before "these ingredients". |
Во втором предложении включить "концентраций (в %)" перед "этих ингредиентов". |
In the definition of "Pressure receptacle", insert", metal hydride storage systems" before "and bundles". |
В определении "Сосуды под давлением" включить", системы хранения на основе металлгидридов" перед "и связки". |
4.1.9.1.3 In the first sentence, after "package", insert", other than an excepted package, ". |
4.1.9.1.3 В первом предложении после "упаковка" включить", кроме освобожденной упаковки, ". |
16.6.1.3.2 In the last sentence, replace "wood" with "wooden laths" and insert "horizontal" before "direction". |
16.6.1.3.2 В последнем предложении заменить "древесный материал должен" на "деревянные рейки должны" и включить "горизонтальном" перед "направлении". |
In (b), insert "porous" before "mass". |
В подпункте Ь) включить слово "пористой" перед словом "массой". |
For special provision 647 of Chapter 3.3, insert at the beginning: "Except for carriage in tank-vessels,". |
В начале специального положения 647 главы 3.3 включить следующие слова: "За исключением случая перевозки в танкерах". |
Between the entries for recommendations 13 and 16 insert |
Между рекомендациями 13 и 16 включить следующий текст: |
In the eighth preambular paragraph, subparagraph (a), after 'preserving', insert', rationalizing, streamlining'. |
В подпункте а) восьмого пункта преамбулы после слова "сохранению" включить слова "рационализации, упорядочению". |
8.2.2.7.1.1 At the beginning, insert "or restricted basic training" after "basic training". |
8.2.2.7.1.1 В начале пункта включить "или ограниченной базовой подготовки" после "базовой подготовки". |
At the end of the title insert AND TO ACT AS GUARANTOR |
В конце заголовка включить "И ДЕЙСТВОВАТЬ В КАЧЕСТВЕ ГАРАНТА". |
Under the title of this standard, insert a Note to read as follows: |
Под названием этого стандарта включить примечание следующего содержания: |
Boxes , after the entries for H. Plastics , insert the following row: |
Ящики после позиций в графе Н. Пластмасса включить следующую строку: |
In the definition for "Cartridges, blank", insert "tools," after "starter pistols,". |
В определении "Патроны холостые" включить", инструментах" после "стартовых пистолетах". |
4.3.1.1 After the description of the meaning of BK1 and BK2, insert: |
4.3.1.1 После описания значения ВК1 и ВК2 включить: |
At the end of the table insert a corresponding footnote reading |
В конце таблицы включить соответствующую сноску следующего содержания: |
At the end, insert the following new sentence: "Risk of explosion of desensitized explosives after loss of desensitizer.". |
В конце включить новое предложение следующего содержания: "Риск взрыва десенсибилизированных взрывчатых веществ после потери десенсибилизатора". |
In the fourth line, in column (2), insert "May cause serious disease in humans or animals." after "Risk of infection". |
В четвертой графе, в колонке 2, включить "Могут вызывать серьезные заболевания у людей или животных" после "Риск инфекции". |
Table 7, insert the following new tyre size designations: |
Таблица 7, включить следующие новые обозначения размера шин: |
Parties] [insert: and are encouraged to link the advisory code to other codes of good agricultural practices describing good management of the overall nitrogen cycle. |
Сторонам] [включить: и им] рекомендуется провести увязку рекомендательного кодекса с другими кодексами надлежащей сельскохозяйственной практики, в которых содержатся положения о надлежащем управлении полным азотным циклом. |
insert new symbols and correct the following symbols, to read: |
Пункт 3.2, включить новые и исправить существующие обозначения следующим образом: |
Please insert summary information in the format and provide clear and precise references for that information, wherever possible. |
Просьба включить резюме информации в форму и представить, там где это возможно, четкие и точные ссылки на эту информацию. |
5.5.2.3 In the Fumigation warning sign, insert "VENTILATED ON (date )" before "DO NOT ENTER". |
5.5.2.3 На знаке, предупреждающем о фумигации, включить "ПРОВЕТРЕНО (дата )" перед "НЕ ВХОДИТЬ". |
Page 27, insert at the end of paragraph 6.2.6.1.2. the following diagram: |
в конце текста пункта 6.2.6.1.2 включить следующую диаграмму: |
6.4.5.4.4 In the first sentence, insert "of a permanent enclosed character" after "Freight containers". |
6.4.5.4.4 В первом предложении включить "не открывающееся самопроизвольно" после "грузовые контейнеры". |
2.4.4.1 In the introductory text before the decision logic, insert "and ISO 10156-2:2005"Gas cylinders, Gases and gas mixtures. |
2.4.4.1 Во вступительном тексте до Схемы принятия решения включить в конце текста после кавычек «и ИСО 10156-2:2005 Газовые баллоны, газы и смеси газов. |