Английский - русский
Перевод слова Insert
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Insert - Включить"

Примеры: Insert - Включить
Please list cost figures per year (insert rows as needed) Просьба указать размер расходов в год (в случае необходимости просьба включить дополнительные строки)
Under "Programme 17"in the list of General Assembly resolutions, after "53/28"insert "53/172. Под рубрикой «Программа 17» в списке резолюций Генеральной Ассамблеи после «53/28» включить «53/172.
9.3.3.21.7 Second paragraph, first sentence, after "activate the alarm" insert "at latest". 9.3.3.21.7 В первом предложении второго абзаца после "подавать предупредительные сигналы" включить "не позднее чем".
Figure 23, insert a proposal to be completed by indication of colour by the expert from Germany. Рис. 23, включить предложение, которое должно быть дополнено положением о цвете обозначения экспертом от Германии.
6.7.4.14.4 In the last sentence, insert "and tests" after "periodic inspection". 6.7.4.14.4 В последнем предложении включить "и испытаний" после "периодических проверок".
At the end, insert "for that substance" after "UN number". В конце включить "для этого вещества" после "главы 3.2".
4.2.1.11.1 Delete existing text and insert"[reserved]". 4.2.1.11.1 Изъять существующий текст и включить"[зарезервировано]".
In column, insert "TE21"whenever TU14 assigned in the same column. В колонку 13 включить "ТЕ21"во всех случаях, когда в этой же колонке назначена инструкция TU14.
6.2.5.6 In the title, insert "for manufacture" after "approval". 6.2.5.6 В заголовке включить "в отношении изготовления" после "сосудов под давлением".
In the seventh row, insert "solid" before "desensitized explosives" in column (1). В седьмой графе включить "твердые" перед "десенсибилизированные взрывчатые вещества" в колонке 1.
2.2.1.1.6 In the last sentence of Note 2, insert "articles and" before "packages". 2.2.1.1.6 В последнем предложении примечания 2 перед "упаковки" включить "изделия и".
At the end, insert", remanufactured or repaired" after "manufactured". В конце включить", реконструированный или отремонтированный" после "изготовленный".
2.9.3.4.52.4.4.5 In the heading, insert "toxicity" before "data". 2.9.3.4.52.4.4.5 В заголовке включить "о токсичности" после "данные".
In the last sentence, insert "and/or chronic" after "specific acute". В последнем предложении включить "и/или хронической" после "острой".
3.1.2.8.1.1 In the first sentence, insert "or biological name," after "recognized chemical". 3.1.2.8.1.1 В первом предложении включить "или биологическим" после "признанным химическим".
4.2.2.2 In the second sentence, insert "and chemicals under pressure" after "Non-refrigerated liquefied gases". 4.2.2.2 Во втором предложении включить "и химические продукты под давлением" после "Неохлажденные сжиженные газы".
7.5.1.2, 7.5.1.3 At the beginning, insert "Unless otherwise specified in RID/ADR,". 7.5.1.2, 7.5.1.3 В начале включить "Если в МПОГ/ДОПОГ не предусмотрено иное,".
Therefore, Sweden believes it is not unreasonable to also insert some general requirements for the packagings. В этой связи Швеция считает вполне разумным включить также некоторые общие требования к таре.
5.2.2.2.2 In the heading of the label for CLASS 4.1 HAZARD, insert "solid" before "desensitized". 5.2.2.2.2 В заголовке знака ОПАСНОСТЬ КЛАССА 4.1 включить "твердые" перед "десенсибилизированные".
In subparagraph (e), insert "instructions in writing," after "protective equipment,". В подпункте е включить "письменные инструкции" после "защитного снаряжения".
E. Manure storage [insert: outside of animal houses] Е. Хранение навоза [включить: за пределами помещений для содержания животных]
[delete: Manure] [insert: Slurry] storage Е. Хранение [исключить: навоза] [включить: навозной жижи]
(Please insert a brief summary of the content of the proposed extension request. (Просьба включить краткое резюме содержания намечаемого запроса на продление.
At the beginning, insert "written" before "test report". В начале включить "письменный" перед "протокол испытаний".
9.3.2.11.7 At the end insert a new sub-paragraph as follows: "Alternative constructions in accordance with 9.3.4 are permitted.". 9.3.2.11.7 В конце включить новый подпункт следующего содержания: "Допускаются альтернативные варианты постройки в соответствии с разделом 9.3.4".