Примеры в контексте "Initiative - Проект"

Примеры: Initiative - Проект
Belgium indicated that at the initiative of the Secretary-General of the Ministry of Civil Service, a draft code of ethics had been prepared for the personnel of the Federal Government administration. Бельгия сообщила, что по инициативе гене-рального секретаря Министерства гражданской службы для персонала федеральной правительствен-ной администрации подготовлен проект кодекса этики.
It will support the intention of the African partners to draw up a draft initiative against terrorism at the European Union-Africa ministerial meeting on 11 October. Он поддержит намерение африканских партнеров разработать в рамках встречи Европейский союз - Африка на уровне министров, которая состоится 11 октября, проект инициативы по борьбе с терроризмом.
Australia regards the draft non-proliferation resolution as an appropriate and timely initiative to help strengthen international efforts to combat weapons of mass destruction proliferation, including the risk of non-State actor acquisition of WMD. Обещаю. Австралия рассматривает проект резолюции по нераспространению как адекватную и своевременную инициативу в поддержку укрепления международных усилий в борьбе с распространением оружия массового уничтожения, в том числе угрозой приобретения ОМУ негосударственными субъектами.
Another initiative supported by the Safer Internet Programme is the cross-European project SAFT aimed at promoting safe use of the Internet among children and young people. Другой инициативой, осуществляемой при поддержке программы "Безопасный Интернет", является межевропейский проект САФТ, направленный на безопасное использование Интернета детьми и молодежью.
This initiative is a pilot project and an expanding one; it seeks to meet part of the country's housing needs. Эта инициатива представляет собой экспериментальный проект на стадии расширения, цель которого - частично удовлетворить потребности населения страны в жилье.
SDMX is an international cooperation initiative aiming at developing and employing more efficient processes for exchange and sharing of statistical information and metadata between international organizations and countries. Проект ОСДМ представляет собой международную совместную инициативу, направленную на разработку и использование более эффективных процессов обмена и совместного использования статистической информации и метаданных международными организациями и странами.
Thanks to the initiative of Nicaragua, the Central American Project against the Illicit Traffic in Small Arms and Light Weapons was approved in 2003. Благодаря инициативе Никарагуа в 2003 году был утвержден Центральноамериканский проект по предотвращению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями и борьбе с ней.
Cooperation with the United Nations Geographic Database initiative: draft resolution submitted by the President of the Conference Сотрудничество с Инициативой Организации Объединенных Наций по созданию базы географических данных: проект резолюции, представленный Председателем Конференции
UNDP is linking the regional project to the special initiative on HIV at headquarters and the subregional resource facilities based in South Africa and Ethiopia. ПРООН увязывает региональный проект со специальной инициативой по ВИЧ, осуществляемой в штаб-квартире, и работой субрегиональных информационных центров, базирующихся в Южной Африке и Эфиопии.
The most advanced and promising initiative in this field is the draft international code of conduct, ideas on which were developed within the Missile Technology Control Regime. Наиболее передовой и многообещающей инициативой в этой области является проект международного кодекса поведения, идеи которого были разработаны в рамках Режима контроля за ракетной технологией.
Under its HIV/AIDS initiative, AAR JAPAN conducted a project in N'Gombe, Zambia to support schooling of orphans and vulnerable children. В рамках своей инициативы в отношении ВИЧ/СПИДа АПС Японии осуществляла в Нгомбе, Замбия, проект в поддержку школьного образования сирот и уязвимых детей.
In this context, my Government, together with other countries, will submit a draft resolution on the "White Helmets" initiative for consideration by the General Assembly. В этом контексте мое правительство совместно с другими странами представит на рассмотрение Генеральной Ассамблеи проект резолюции по инициативе "белые каски".
The Special Rapporteur strongly encourages this comprehensive project which addresses women victims of violence, and calls on all United Nations agencies to support this initiative. Специальный докладчик решительно поддерживает этот комплексный проект, предназначенный для женщин - жертв насилия, и призывает все учреждения Организации Объединенных Наций поддержать эту инициативу.
Mr. POCAR said he would be prepared to respond positively to the initiative, but substantial amendments would have to be made to the draft joint statement. Г-н ПОКАР говорит, что он с готовностью позитивно отреагирует на инициативу, однако в проект совместного заявления необходимо внести существенные поправки.
We therefore thank South Africa for its initiative and support its call for this draft to be put to the Conference for decision at the earliest. Поэтому мы благодарим Южную Африку за ее инициативу и поддерживаем ее призыв к тому, чтобы как можно скорее вынести этот проект на решение Конференции.
The Global Monitoring for Environment and Security project is a joint initiative by the European Commission, ESA, national space agencies and European manufacturers. Проект глобального мониторинга в области охраны окружающей среды и безопасности является совместной инициативой Европейской комиссии, ЕКА, национальных космических агентств и европейских производителей.
A project proposal to raise funding for the initiative, including expansion of the programme to include additional Member States, was circulated among donor countries. Среди стран-доноров был распространен проект предложения о сборе средств на эту инициативу, включая распространение программы на другие государства-члены.
This project is part of a transnational project and is being implemented in the context of NOW, the Community's employment and human resources initiative. Данный проект является частью межнационального проекта и осуществлялся в рамках Инициативы NOW ЕС в области занятости и людских ресурсов.
Also in 1997 a first-ever draft law on equal status of men and women was submitted to parliament which at the Group's initiative was signed by 196 deputies. В том же 1997 году в парламент был внесен первый в истории страны проект закона о равном статусе мужчин и женщин, который, по инициативе Группы, был подписан 196 депутатами.
One example of such an initiative is the Trade and Transport Facilitation in Southeast Europe Project of the World Bank, SECI and the US. Одним из примеров таких инициатив служит проект по упрощению процедур торговли и облегчению перевозок для юго-восточной Европы Всемирного банка, ИСЮВЕ и США.
In Croatia, UNICEF and national partners conducted a Rapid Assessment and Response project among especially vulnerable young people as a part of an initiative for HIV/AIDS prevention in South-Eastern Europe. В Хорватии ЮНИСЕФ и национальные партнеры осуществили проект оперативной оценки и мер реагирования с привлечением особо уязвимых молодых людей в рамках инициативы профилактики ВИЧ/СПИДа в странах Юго-Восточной Европы.
As part of this initiative, a project on SME development through establishment of mutual credit guarantee schemes in selected countries has been prepared. В рамках этой инициативы был подготовлен проект о развитии малых и средних предприятий путем создания в отдельных странах механизмов взаимного гарантирования кредитов.
The Committee had prepared a further draft decision requesting GEF to consider favourably applications from countries with economies in transition for institutional strengthening assistance, in line with its new capacity-building initiative. Комитет подготовил еще один проект решения, в котором просил ФГОС положительно рассмотреть заявки стран с переходной экономикой на предоставление им помощи в целях укрепления организационных структур в соответствии с его новой инициативой по созданию достаточного потенциала.
The Governor also reported that the Police Department, among other initiatives, had established Project Safe Neighbourhood, a gun recovery and enforcement initiative. Губернатор сообщил также, что в числе прочих инициатив департаментом полиции был создан проект обеспечения безопасности местного населения, представляющий собой инициативу, предусматривающую изъятие оружия и наказания за его незаконное хранение и применение.
The draft resolution that you, Mr. President, took the initiative to pursue, which we fully support, is an important document. Предложенный Вами, г-н Председатель, проект резолюции, который мы полностью поддерживаем, является очень важным.