In this connection, the IAEA's project, "Rehabilitation of EKORES radioactive waste disposal facility", is an important initiative. |
В этой связи проект Агентства Реабилитация установок для захоронения радионуклидных отходов Экорес представляется очень важной инициативой. |
The project is entitled "IFA initiative on Equality for Women in Agriculture" This project was awarded funding of approximately €249,000 over a three-year period. |
Проект носит название "Инициатива Ирландской ассоциации фермеров в отношении равноправия женщин в сельском хозяйстве". |
He has advocated the development of several initiatives, amongst which are the children-to-children network and the Voice of Children initiative. |
Он выступил в поддержку дальнейшего развития ряда инициатив, включая инициативу по расширению связей между детьми и проект "Голос детей". |
Related to the Global Land Cover Network initiative is the FAO ASIACOVER project, carried out since February 2003. |
С инициативой по созданию Глобальной сети почвенно-растительного покрова связан проект ФАО АЗИАКОВЕР, выполняемый с февраля 2003 года. |
The Sudan project was the first mine action initiative ever to receive support from the UNTFHS (additional information about these projects appears below). |
Проект в Судане стал первой инициативой в области разминирования, для которой была получена поддержка от ЦФООНБЧ (дополнительная информация об этих проектах приводится ниже). |
I am proud that, with the United States, the United Kingdom took the initiative on this issue and tabled what became resolution 1441. |
Я горд тем, что совместно с Соединенными Штатами Америки Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии выступило с инициативой в этом вопросе, предложив проект, принятый в качестве резолюции 1441. |
The Russian border service came up with an initiative to hold a joint special border security operation, Unity 2010. |
Проект программы сотрудничества Беларуси и России в топливно-энергетическом комплексе будет обсуждаться на заседании Совмина Союзного государства в Бресте, которое пройдет 16 марта. |
Following on from the Model Law on Electronic Commerce, the initiative on certification authorities and digital signatures with a view to establishing norms was one which his Government hoped other Governments would join. |
Проект разработки единообразных правил по вопросам подписей в цифровой форме и сертификационных органов с целью установления норм, вслед за работой над Типовым законом об электронной торговле, является той инициативой, которая, как надеется его делегация, встретит поддержку правительств. |
Albania has already become part of the United Nations system-wide coherence effort for reform of the Organization by willingly joining the One United Nations initiative. |
Мы полностью поддерживаем этот проект и активно работаем с учреждениями Организации Объединенных Наций с целью нахождения новых путей налаживания партнерства в таких областях, как развитие, гуманитарная помощь и окружающая среда. |
Another major initiative is the Tapuach project, whose primary goal is to bring the Internet to low-income groups in developing neighbourhoods within each city. |
Другой важной инициативой является проект Тапуах, главная цель которого состоит в том, чтобы предоставить доступ к Интернету группам населения с низкими доходами в строящихся кварталах в каждом городе. |
From that standpoint, I wish to commend the Delivering as One initiative, which has had encouraging results in the pilot countries. |
С этой точки зрения, я хотел бы особо отметить инициативу «Единство действий», выполнение которой привело к обнадеживающим результатам в странах, где этот проект осуществляется на экспериментальной основе. |
Small Business Starter (SBS) project: a qualification initiative of the Suben prison for convicts from sub-Saharan Africa. |
Проект помощи в создании мелких предприятий: инициатива тюрьмы города Зубен, имеющая целью получение квалификации заключенными из африканских стран, расположенных к югу от Сахары. |
In addition, there was a federal initiative for a "Law to Improve the Protection of Victims of Forced Marriage and 'grievous stalking'". |
Соответствующий проект закона был принят Бундесратом в апреле 2008 года и направлен в Бундестаг на обсуждение. |
In the context of the subprogramme for the Moscow Oblast, an ambitious new UNIDO initiative was the Dmitrov Food Park. |
В порядке реализации подпрограммы для Московской области ЮНИДО осуществляет широкомасштабный проект по строи-тельству в Дмитрове комплекса по производству продовольствия. |
The Great Green Wall initiative is a pan-African proposal to "green" the continent from west to east in order to battle desertification. |
«Великая зелёная стена» (англ. Great Green Wall, фр. Grande Muraille Verte) - проект Африканского союза, направленный на борьбу с опустыниванием земель к югу от пустыни Сахары. |
The budget for this initiative amounted to US$ 400,000; |
ё) Пилотный проект по оказанию помощи, интеграции и реабилитации лиц с ограниченными возможностями в рамках программы комплексной защиты здоровья. |
In cooperation with the Aspen Institute (Colorado, USA) and using its well-known cutting-edge approach, we are developing a unique values-based leadership initiative to help Ukrainian leaders better serve the development of their communities and country. |
Проект «Аспен - Украина» направлен на продвижение принципов лидерства, основанного на ценностях, и поддержание открытого диалога о насущных проблемах. Аспенский проект предлагает вырваться из ритма нашей повседневности для размышлений и дискуссий в кругу украинских лидеров относительно фундаментальных ценностей и их влияния на наши жизни. |
This year in the Conference on Disarmament, we saw that a new approach of coordinated presidencies, the so-called Six Presidents initiative, led to a year-long timetable of focused, structured debates on all agenda items, with expert participation. |
Данный проект является продолжением резолюции 59/60, на основании которой два года назад была создана Группа правительственных экспертов для рассмотрения вопроса о контроле. |
An Africa-wide initiative to support the development of joint UNAIDS-UNDCP and other initiatives of the United Nations system addressing HIV/AIDS and drug abuse prevention was initiated in late 2001. |
В 2001 году был расширен региональный проект для неправительственных организаций Восточной Африки, связанный с Ресурсным центром в Найроби. |
A project for the disadvantaged submitted by the Lisbon Diocesan Secretariat of the National Department for the Pastoral Care of Gypsies is under way in the framework of the European Community initiative "Employment - Horizons". |
В рамках инициативы Европейского сообщества "Занятость - новые горизонты" осуществляется проект, разработанный секретариатом Лиссабонской епархии по вопросам пастырской деятельности среди цыган. |
The project document for the fourth phase of the Paris Pact initiative is currently being developed by UNODC and will be presented at the Policy Consultative Group meeting on 6 and 7 March 2013 for endorsement. |
ЮНОДК в настоящее время разрабатывает проект документа о четвертом этапе инициативы "Парижский пакт", который будет представлен на рассмотрение совещания Политической консультативной группы, которое состоится 6-7 марта 2013 года. |
The Athena Awards project is a UK-wide initiative that aims to encourage the advancement of women in higher education and to significantly increase the number of women recruited in managerial positions within the SET field. |
Проект "Атэна авордс" представляет собой общебританскую инициативу, цель которой - содействовать получению женщинами высшего образования и существенно увеличить количество женщин, нанимаемых на руководящие должности в секторе НТТ. |
Other less serious incidents or accidents may be the subject of a similar report, on the initiative of the developer or the operator, and be forwarded in the same way. |
Предполагается, что этот проект получит финансовую поддержку со стороны различных учреждений, пропагандирующих этот принцип и эти виды деятельности. |
Another notable initiative launched by the Sakhalin-1 Project is a regional small business development program in North Sakhalin with a total budget of over US$ 1 million that is implemented in cooperation with USAID. |
Кроме того, проект «Сахалин-1» выступил еще с одной важной инициативой - региональной программой развития малого бизнеса на севере Сахалина общей стоимостью 1 млн. долл. |
In an initiative to improve the district, from 1915, the Duchy of Cornwall set about an ambitious project to redevelop land. |
В рамках инициативы по совершенствованию района с 1915 года Корнуолльское герцогство осуществляло амбициозный проект по реконструкции района. |