Through generous support and partnership scientifically with and the Skoll Foundation, we were able to start the Global Viral Forecasting Initiative and begin work in four different sites in Africa and Asia. |
При помощи щедрой поддержки и партнёрства в области науки со стороны и Skoll Foundation мы смогли начать проект под названием "Прогноз распространения вирусной угрозы в мире" и начать работу в 4 различных местах - в Африке и в Азии. |
In 2000-2001 KEGME implemented a 2-year major project 'Women's Dialogue for the Promotion of Stability' Human Rights and Sustainable Peace in South-East Europe' within the Royaumont Initiative of the EU. |
В 2000 - 2001 годах КЕГМЕ осуществил двухгодичный крупный проект «Диалог женщин по вопросам прав человека и устойчивого мира в Юго-Восточной Европе на основе обеспечения стабильности» в рамках Руаймонской инициативы ЕС. |
The project is modelled in part on the UNEP Finance Initiative as a convening platform to provide banks and other financial institutions with the tools and networks to promote financial innovation and scale up lending to the sustainable energy market. |
Этот проект отчасти построен по образцу Финансовой инициативы ЮНЕП и представляет собой координационный орган, обеспечивающий банки и другие финансовые учреждения инструментарием и сетями для поощрения инноваций в финансовой области и расширенного кредитования рынков экологически чистой энергетики. |
We particularly welcome the concrete support provided to the region, such as the Multilateral Debt Relief Initiative, the Millennium Villages initiatives and other projects that have been undertaken in recent years within various frameworks. |
Мы особо приветствуем конкретную поддержку, оказываемую этому региону, такую, как, например, Многосторонняя инициатива по облегчению бремени задолженности, проект «Деревни тысячелетия» и другие проекты, осуществляемые в последние годы в различных контекстах. |
In June 2013, 13 German multinational and Pakistani national companies on Thursday formally launched the Germany-Pakistan Training Initiative (GPATI), a new skills development project aiming at equipping young Pakistani men and women with employable skills. |
В июне 2013 года 13 германских многонациональных и пакистанских национальных компаний официально запустили Германско-пакистанскую учебную инициативу (GPATI), новый проект по развитию навыков, направленный на предоставление молодым пакистанским мужчинам и женщинам профессиональных знаний. |
In March 1983, Reagan introduced the Strategic Defense Initiative (SDI), a defense project that would have used ground- and space-based systems to protect the United States from attack by strategic nuclear ballistic missiles. |
23 марта 1983 года Рейган объявил Стратегическую оборонную инициативу (СОИ), проект обороны по использованию базирующихся на земле и в космосе систем для защиты США от атаки стратегическими ядерными баллистическими ракетами. |
The Open Source Initiative (OSI) has certified it as an open-source license, but the Debian project judged version 1.1 to be incompatible with the DFSG. |
Open Source Initiative (OSI) сертифицировала её как открытую исходную лицензию, но проект Debian оценил версию 1.1, как несовместимую с Критериями Debian по определению свободного ПО (DFSG). |
The Bosnian Women's Initiative, a $5 million UNHCR project funded by the Government of the United States of America and begun in 1996, currently covers over 106 micro-projects spread across Bosnia and Herzegovina. |
Проект УВКБ, озаглавленный «Инициатива боснийских женщин», на осуществление которого, начавшееся в 1996 году, правительство Соединенных Штатов Америки выделило 5 млн. долл. США, в настоящее время охватывает свыше 106 микропроектов, которые осуществляются на всей территории Боснии и Герцеговины. |
At the same meeting, the Commission considered and adopted a draft decision entitled "Global Initiative to Fight Human Trafficking", and to include it in its report on the sixteenth session. |
На этом же заседании Комиссия рассмотрела и приняла проект решения, озаглавленный "Глобальная инициатива по борьбе с торговлей людьми" и постановила включить его в свой доклад о работе шестнадцатой сессии. |
The Business Leaders' Initiative for Human Rights and the Danish Institute for Human Rights Human Rights and Business Project provide examples in this category. |
Примерами инициатив в данной категории является Инициатива руководителей предприятий в интересах прав человека и проект Датского института по вопросам прав человека и предприятий. |
The programme has also played a lead role in transboundary river issues - the Nile River Basin Cooperative Framework and the Transboundary River Basin Initiative. |
Эта программа также играла ведущую роль в рассмотрении трансграничных проблем рек, включая совместный рамочный проект в бассейне реки Нила и Инициативу по трансграничным речным бассейнам. |
WHO has establishment a project, the Tobacco Free Initiative, to coordinate a global strategy response to tobacco as an important health issue. |
ВОЗ учредила проект под названием "Инициатива по борьбе с курением" для координации глобальных стратегических мер по борьбе с курением как важной проблемой здравоохранения. |
The Worker's Training Initiative is a community-based work project model where people have an opportunity to develop job skills, training and life skills through work projects. |
Программа обучения работников представляет собой рабочий проект общинного типа, в рамках которого население имеет возможность повышать свою профессиональную квалификацию, уровень профессиональной подготовки и общий уровень знаний на основе рабочих проектов. |
Because of recurrent epidemics of severe diarrhoea due both to cholera and to bacillary dysentery in East and Southern Africa, it was decided to establish a subregional project known as the Southern Africa Initiative. |
Ввиду периодических эпидемий острой диареи, вызванной как холерой, так и бациллярной дизентерией в Восточной и Южной Африке, было принято решение разработать субрегиональный проект, известный под названием "Инициатива для юга Африки". |
Following the Europe 2020 Project Bond Initiative, growth needed to be smart, sustainable and inclusive, and women had to be considered as a resource and vital source of competitiveness. |
Основываясь на проект «Европа-2020», необходимо обеспечить, чтобы рост осуществлялся на продуманной, устойчивой и недискриминационной основе, а женщин надлежит рассматривать как ресурс и важнейший источник обеспечения конкурентоспособности. |
The Adult Education Guidance Initiative reflects a priority identified in the White Paper on Adult Education "Learning for Life". |
Проект профессионально-технической ориентации для взрослых был принят в ответ на задачи, выдвинутые в "Белой книге по вопросам образования для взрослых". |
In order to improve the resilience of small islands to natural hazards, a new subregional project, the Regional Risk Reduction Initiative, has been developed in Latin America and the Caribbean. |
В целях повышения готовности малых островных государств и территорий к стихийным бедствиям в странах Латинской Америки и Карибского бассейна был разработан новый субрегиональный проект под названием «Региональная инициатива по уменьшению опасности стихийных бедствий». |
With this backdrop, Gender Responsive Budgeting Initiative (GRBI) project was initiated in 2005 by the Ministry of Finance, Government of Pakistan, with the technical and financial support of UNDP and its cost sharing partners. |
В свете этого в 2005 году по инициативе Министерства финансов, правительства Пакистана и при технической и финансовой поддержке ПРООН и ее партнеров по совместному несению расходов был начат проект "Инициатива по бюджетному планированию с учетом гендерных факторов" (ИБПГФ). |
This programme includes UNIDO's "Global Sustainable Energy Islands Initiative" in selected Caribbean countries and the project "Renewable Energy Development for Electricity Generation and Productive Uses in Selected Pacific Islands States". |
Эта программа включает предложенную ЮНИДО "Глобальную инициативу по устойчивому энергообеспечению островов" отдельных стран Карибского бассейна и проект "Освоение возобновляемых энергоисточников для энергообеспечения и производственных нужд в ряде островных государств Тихого океана". |
FDA is planning to vet the draft during May 2009 according to an update provided by FDA during the Liberia Forest Initiative videoconference held on 5 May 2009. |
Судя по обновленной информации УЛХ, представленной в ходе видеоконференции по рассмотрению Инициативы в области лесного хозяйства Либерии, состоявшейся 5 июля 2009 года, в настоящее время УЛХ планирует в течение мая 2009 года изучить это проект. |
It noted the pilot project of the Child Ombudsman and the Voice of the Child Initiative, which provided children with access to decision-making processes. |
Она отметила опытный проект Омбудсмена по правам детей и инициативу "Голос детей", которые обеспечивают для детей доступ к процессу принятия решений. |
One of its most noteworthy projects is the "e-Schools Initiative": a multi-country and multi-stakeholder endeavour designed to bring ICT skills to young Africans in more than half a million schools on the continent at the primary and secondary school level. |
Один из его наиболее важных проектов - "Инициатива электронных школ" - многострановой и многосторонний проект, призванный обеспечить подготовку юных африканцев по вопросам ИКТ более чем в полумиллионе школ континента на уровне начального и среднего школьного образования. |
The grant will be implemented by the standing committee of the Dana Declaration on Mobile Peoples and Conservation and in cooperation with the World Initiative for Sustainable Pastoralism of the United Nations Development Programme (UNDP). |
Финансируемый из средств этой субсидии проект будет осуществлен Постоянным комитетом Данской декларации о кочевых народах и охране окружающей среды в сотрудничестве со Всемирной инициативой в области развития устойчивого пастбищного скотоводства Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
"Initiative for Enhanced Participation of Women in Democratic Development" (1999 to June 2005) project funded by UNDP |
Финансируемый ПРООН проект под названием «Инициатива по расширению участия женщин в процессе демократического развития» (1999 год - июнь 2005 года) |
The Working Group agreed that the Chair of the Mobile Phone Partnership Initiative would prepare a revised draft decision on the Partnership to reflect views expressed during the discussion and further comments submitted to him by representatives. |
Рабочая группа постановила, что руководитель Инициативы по партнерству в области мобильных телефонов подготовит пересмотренный проект решения по вопросам партнерства, в котором будут отражены мнения, высказанные в ходе нынешнего обсуждения, а также дополнительные замечания, представленные ему представителями. |