Примеры в контексте "Initiative - Проект"

Примеры: Initiative - Проект
Priority projects include Comtel, the Nile Basin Initiative and strengthening of the Stakeholders Association for Trade Facilitation. К приоритетным проектам относятся проект «Комтель», Инициатива по бассейну Нила и укрепление Ассоциации заинтересованных сторон для содействия развитию торговли.
His Majesty concluded by stating that the National Initiative for Human Development is not an interim project or cosmetic programme but an ongoing work. В заключение Его Величество указал, что Национальная инициатива по развитию человека - это не промежуточный проект и не косметическая программа и что она требует постоянной работы.
Initially proposed by the Nuclear Threat Initiative, this project is fully endorsed by the Austrian Government and the European Union. Будучи первоначально предложен Инициативой по сокращению ядерной угрозы, этот проект полностью одобрен австрийским правительством и Европейским союзом.
The Breaking the Silence Initiative and the Slave Route: Resistance, Liberty, Heritage project have provided special frameworks for teaching about history. Инициатива "Прекратим молчать" и проект "Невольничий путь: сопротивление, свобода, наследие" обеспечили особые рамки для преподавания истории.
The project was approved under the auspices of the Environment and Security Initiative and supported by the Government of Sweden. Проект был утвержден под эгидой Инициативы "Окружающая среда и безопасность" и поддержан правительством Швеции.
The Adult Educational Guidance Initiative, funded by the Department of Education & Science, with the assistance of the European Social Fund, forms part of the National Development Plan. Проект профессионально-технической ориентации для взрослых финансируется Министерством образования и науки при содействии Европейского социального фонда; он является частью Национального плана развития.
This draft reporting form was circulated at the 2012 session of the Preparatory Committee with the Initiative's joint working paper on transparency. Этот проект формы доклада был распространен на сессии Подготовительного комитета 2012 года в качестве приложения к совместному рабочему документу Инициативы, посвященному транспарентности.
The Mesoamerica Project (former Puebla-Panama Plan), the Initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America and the Central Asia Regional Economic Cooperation Programme pursue transport development objectives. Центральноамериканский проект (ранее План Пуэбло Панама), Инициатива по интеграции региональной инфраструктуры в Южной Америке и Региональная программа экономического сотрудничества в Центральной Азии имеют своей целью развитие транспорта.
Similar initiatives supported by Norway include the hydropower development project in the Zambezi River in southern Africa, and the South Asia Water Initiative. К другим подобным инициативам, осуществляемым при поддержке Норвегии, относятся гидроэнергетический проект на реке Замбези на юге Африки и Южноазиатская инициатива по водным ресурсам.
The meeting discussed, adopted and endorsed a regional body charter to coordinate United Nations Initiative on Global Geospatial Information Management activities in Africa and a draft action plan. На этом совещании была рассмотрена, принята и одобрена хартия регионального органа по координации деятельности Инициативы Организации Объединенных Наций по глобальному управлению геопространственной информацией в Африке и был составлен проект плана действий.
In cooperation with the World Health Organization, UNDCP has implemented in Belarus and the Russian Federation the project entitled "Global Initiative on primary prevention of substance abuse among young people". В сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения ЮНДКП осуществила в Беларуси и Российской Федерации проект под названием "Глобальная инициатива по первичной профилактике злоупотребления психоактивными веществами среди молодежи".
This project took place in Ghana with a number of British and Ghanaian partners and was sponsored by the UK Darwin Initiative for the Survival of Species. Этот проект осуществлялся в Гане при участии ряда партнеров из Великобритании и Ганы и финансировался Дарвиновской инициативой по вопросам выживания видов.
The United Nations Environment Programme Finance Initiative project, the "The principles for responsible investment" is a reflection of non-financial pressures driving demand for social reporting . Проект Финансовая инициатива Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде "Принципы ответственного инвестирования"- отражение нефинансового давления, вызывающего рост требований к социальной отчетности .
(b) Border-crossing facilitation project in the SECI (South-east European Co-operative Initiative) region Ь) Проект по облегчению пересечения границ в регионе ИСЮВЕ (Инициатива по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе)
During these meetings, representatives of telecom companies and of business associations discussed the possibilities for starting a regulatory harmonization dialogue with regulators (the project was called the "Telecom Industry Initiative"). На этих совещаниях представители телекоммуникационных компаний и ассоциаций предприятий обсудили возможности начала диалога по вопросам согласования регламентов с регулирующими органами (проект получил название "Инициатива телекоммуникационной промышленности").
Since October 2000 international fund "Curatio" has been implementing in our country a project entitled "Initiative for Safe Motherhood in Georgia". С октября 2003 года международный фонд "Кьюрейшио" осуществляет в нашей стране проект под названием "Инициатива в области безопасного материнства в Грузии".
Through this joint effort, the Second Administrative-level Boundaries project will be further developed and fully integrated within the framework of the United Nations Initiative on Global Geospatial Information Management. В результате такой совместной деятельности проект «Границы второго административного уровня» получит дополнительное развитие и будет в полной мере интегрирован в рамки Инициативы Организации Объединенных Наций в области управления глобальной геопространственной информацией.
Draft Astana "Green Bridge" Initiative Проект Астанинской инициативы «Зеленый мост»
The workshop initiated a pilot implementation project under the Convention, organized under the Environment and Security Initiative, with financial support from Canada. В рабочем совещании был инициирован экспериментальный проект осуществления согласно Конвенции, организованный в рамках Инициативы по окружающей среде и безопасности при финансовой поддержке Канады.
The project was conducted in cooperation with the International Space University and the Office for Outer Space Affairs within the framework of the Basic Space Technology Initiative. Этот проект был осуществлен в сотрудничестве с Международным космическим университетом и Управлением по вопросам космического пространства в рамках Инициативы по базовой космической технике.
the Safe Streets Initiative is coming to the Upper East Side! проект "Безопасные улицы" идет на Верхний Ист-Сайд!
We recall the development by the Non-Proliferation and Disarmament Initiative in 2011 of a draft standard reporting form to encourage progress in the implementation of Action 21 on confidence-building. Мы напоминаем о том, что в 2011 году страны - участницы Инициативы в области нераспространения и разоружения подготовили проект стандартной формы отчетности, призванной содействовать прогрессу в деле осуществления меры 21 по укреплению доверия.
In September 2012, Canada worked with its partners in the Initiative to engage the nuclear-weapon States on the draft reporting form. В сентябре 2012 года Канада совместно с другими участниками Инициативы предприняла усилия к тому, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, поддержали этот проект формы доклада.
The Initiative has shared the draft form with the nuclear-weapon States, as a contribution to their discussions on disarmament transparency and implementation of this action. Участники Инициативы распространили этот проект формы доклада среди государств, обладающих ядерным оружием, в качестве вклада в проводимые ими обсуждения по вопросу о транспарентности процесса разоружения и осуществлении действия 21.
Also in collaboration with the UNEP-UNDP Poverty Environment Initiative, a four-country project on ecosystem-based adaptation was successfully presented to the Global Environment Facility. Кроме того, в сотрудничестве с Инициативой ЮНЕП-ПРООН «Нищета и окружающая среда» в Глобальном экологическом фонде был успешно представлен проект для четырех стран в области адаптации на основе экосистем.