A presidential prize was instituted in 2001 for "the best programme or project or regional initiative for the advancement of rural women". |
В 2001 году была учреждена президентская Премия за лучшую программу, проект или региональную инициативу по повышению роли сельских женщин. |
We took the initiative of introducing this draft resolution in 1998, and every year it has received widespread support. |
В 1998 году мы выступили с инициативой представления проекта резолюции по этому вопросу, и каждый год этот проект получает широкую поддержку. |
We commend the Netherlands on that new initiative, and we will be pleased to vote for it. |
Мы благодарим Нидерланды за эту новую инициативу и с удовлетворением будем голосовать за этот проект резолюции. |
This project was also considered in the light of the new initiative for developing the regional electricity market environment. |
Этот проект был также рассмотрен в свете новой инициативы развития региональных структур рынков электроэнергии. |
The Ukrainian Government supports the initiative taken by the Netherlands in producing draft Guidelines and Criteria for Vessel Traffic Services on Inland Waterways. |
Правительство Украины поддерживает инициативу Нидерландов, подготовивших проект документа "Руководство и критерии для служб движения судов на внутренних водных путях". |
This project is a joint OHCHR-UNDP initiative. |
Этот проект является совместной инициативой УВКПЧ и ПРООН. |
A key initiative demonstrating benefits for women is the Association of Canadian Community Colleges Canadian Immigration Integration Project. |
Важной инициативой, ориентированной на женщин, стал Канадский проект интеграции иммигрантов Ассоциации муниципальных колледжей Канады. |
The project is a component of the UNODC initiative "Data for Africa". |
Данный проект осуществляется в рамках инициативы ЮНОДК "Данные для Африки". |
A new initiative called Project Prism has been launched to address diversion of the main precursor for ATS. |
Для решения проблемы утечки основных прекурсоров САР была предпринята новая инициатива, получившая название проект "Призма". |
The Blue Corridor is an initiative proposed by the Vernadsky Ecological Foundation. |
Проект "Голубой коридор" предложен Экологическим фондом имени Вернадского. |
The project will constitute the first inter-agency preventive initiative in this area. |
Этот проект представляет собой первую межучрежденческую инициативу по профилактике в этой области. |
The project should be regarded as a strategic initiative for capacity-building. |
Этот проект следует рассматривать как стратегическую инициативу по наращиванию потенциала. |
The project is the result of an initiative by the European Union and ESA. |
Проект стал результатом инициативы Европейского союза и ЕКА. |
The initiative taken by the Russian Federation in proposing the draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism has been highly appreciated. |
Высокой оценки заслуживает инициатива Российской Федерации, которая предложила проект конвенции по борьбе с актами ядерного терроризма. |
A draft Federal act on family allowances has been prepared in response to a parliamentary initiative. |
В ответ на парламентскую инициативу был подготовлен проект федерального закона о семейных пособиях. |
The project began as a community initiative in 1988 and has recently started to receive Government funding. |
Проект зародился как общественная инициатива в 1988 году и недавно стал получать финансовую поддержку правительства. |
The Mexican delegation has decided to sponsor this initiative, and we will be submitting a draft resolution on the subject to this Committee. |
Делегация Мексики решила выступить с этой инициативой, и мы представим на рассмотрение этого Комитета проект резолюции по данному вопросу. |
In 1995, "Enlaces" became the 'official' nationwide initiative for the introduction of ICT to the Chilean educational system. |
В 1995 году проект «Связи» стал «официальной» общенациональной инициативой по внедрению ИКТ в чилийскую систему образования. |
The draft resolution received broad support, and some delegations were willing to join in sponsoring the initiative. |
Проект резолюции получил широкую поддержку, и некоторые делегации выразили желание войти в число соавторов этой инициативы. |
The draft decision we have tabled is therefore a very modest initiative. |
Поэтому проект решения, который мы внесли, является очень скромной инициативой. |
The draft model criminal code was an interesting initiative. |
Проект типового уловного кодекса является интересной инициативой. |
Under Enterprise Africa, a UNDP-led initiative, a project has been designed to interlink local firms with firms from other African countries. |
В рамках программы ПРООН "Предприятия Африки" разработан проект налаживания связей местных фирм с фирмами других африканских стран. |
The initiative, known as Project Delphi, was divided into three phases: conceptualization, planning and implementation. |
Эта инициатива, известная под названием "Проект Делфи", была разбита на три этапа: разработка концепций, планирование и осуществление. |
Having strongly encouraged this initiative, the Special Rapporteur received a preliminary draft of this resolution prior to the opening of the General Assembly. |
Специальный докладчик, которая решительно поддержала эту инициативу, получила предварительный проект резолюции перед открытием Генеральной Ассамблеи. |
A third is the eight-nations' initiative draft resolution by Ireland and other sponsors. |
Третий - проект резолюции, касающийся инициативы восьми государств, подготовленный Ирландией и другими соавторами. |