Furthermore, a train-the-teacher initiative would be launched in September 2013. |
Она также сообщила, что с сентября 2013 года планируется начать проект по соответствующей подготовке преподавателей. |
So, shortly, I'm going to be launching a new initiative called Eco-Heroes. |
Итак, я планирую начать новый проект, который будет называться Эко-Герои. |
The project incorporates an Organization-wide major initiative to migrate from traditional telephone systems to an Internet protocol telephony system. |
Проект предусматривает также реализацию крупной общеорганизационной инициативы в целях перехода с традиционных телефонных систем на Интернет-телефонию. |
In 1965, under the initiative of Charles Worley, it was transferred to the Naval Observatory. |
В 1965 году по инициативе Чарльза Уорли (Charles Worley), этот проект был переведен в Военно-морскую обсерваторию. |
Lithuania has launched an initiative to introduce in the General Assembly a draft resolution on sea-dumped chemical weapons. |
Литва выступила с инициативой представить на рассмотрение Генеральной Ассамблее проект резолюции о борьбе с захоронением химического оружия в морских водах. |
It is a pilot project which was set up at the initiative of the federal minister for equal opportunities in co-operation with the regions. |
Это пилотный проект, разработанный по инициативе федерального министра по вопросам равных возможностей при содействии регионов. |
The first project to be implemented under this initiative was the rehabilitation of the Voinjama-Zorzor road in the north-western part of the country. |
Первый проект, который будет осуществляться в рамках этой инициативы, предусматривает ремонт автомагистрали Воинджама-Зорзор в северо-западной части страны. |
The Royal Towns Project was an initiative aimed at the conservation of the medieval remains of the former royal seas. |
Проект "Королевские города" явился инициативой, направленной на сохранение средневековых руин бывших королевских владений и охватывавшей 5 главных городов. |
The Moscow-born project is developing in Russian cities with emerging initiative groups. |
Проект, зародившийся в Москве, развивается в тех городах России, где образовалась соответствующая инициативная группа. |
In the EU, an industry-led Forest Sector Technology Platform initiative was launched in Brussels in February 2005. |
Что касается ЕС, то в феврале 2005 года в Брюсселе по инициативе промышленности начал осуществляться проект "Технологическая платформа развития лесного сектора". |
BiOS is an initiative promoted by the not-for-profit organization CAMBIA, to develop new innovation systems that address market failures and neglected priorities. |
Инициатива БИОС представляет собой проект некоммерческой организации КАМБИА, направленный на создание новых инновационных систем, которые выправляли бы рыночные перекосы и уделяли бы внимание игнорируемым приоритетам. |
The globally important indigenous agricultural heritage systems project is an FAO/United Nations Development Programme-Global Environment Facility multi-stakeholder and multi-agency and donor initiative. |
Проект по изучению глобально важных систем сельскохозяйственного наследия коренных народов представляет собой инициативу ФАО, Программы развития Организации Объединенных Наций и Глобального экологического фонда с участием многочисленных заинтересованных сторон, учреждений и доноров. |
The International Movement ATD Fourth World project on working and learning together is a good example of an initiative that integrates these recommendations. |
Подготовленный Международным движением за оказание помощи бедствующим группам населения "Четвертый мир" проект по совмещению работы с обучением является достойным примером инициативы, сочетающей изложенные рекомендации. |
A pioneering initiative in this regard was the multilateral Indigenous Lands Project in Brazil. |
Новаторской с этой точки зрения инициативой стал многосторонний проект, касающийся демаркации резерваций коренных народов в прилегающих к Амазонке районах (ДРКА) в Бразилии. |
The Australian Government funds Beyondblue: the national depression initiative, which has developed a National Perinatal Mental Health Program. |
Австралийское правительство финансирует проект "Преодоление меланхолии", национальную инициативу по борьбе с депрессией, в рамках которой была разработана Национальная программа поддержания психического здоровья в перинатальный период. |
The 1996 Pilot Emission Reduction Trading project is an industry-led multi-stakeholder initiative, initially focused on smog reductions mainly in one province. |
Экспериментальный проект в области купли-продажи прав на выбросы, который начал осуществляться в 1996 году, представляет собой инициативу предприятий различных отраслей промышленности, которая первоначально была направлена на сокращение смога в одной из провинций. |
The Diversity Partnership Project is a federal-provincial initiative to promote employment equity in both the federal and provincial civil service. |
Проект партнерства в условиях многообразия является инициативой, предложенной федеральными и провинциальными властями в целях поощрения равных возможностей в сфере гражданской службы как на уровне федерации, так и на уровне провинции. |
It starts with a small group of Googlers taking the initiative to do something. |
Сначала небольшая группа Гуглеров берет на себя инициативу за какой-нибудь проект. |
So the Virtual Earth initiative, and other types of these initiatives, are all about extending our current search metaphor. |
Проект Virtual Earth, как и другие подобные ему начинания, направлены на переосмысление нашей нынешней метафоры поиска. |
It starts with a small group of Googlers taking the initiative to do something. |
Сначала небольшая группа Гуглеров берет на себя инициативу за какой-нибудь проект. |
Noosphere implements an astronomic initiative 'Discovery within a Week' in London in cooperation with the Mayor's Fund for London. |
В настоящее время фонд «Ноосфера» реализует образовательный астрономический проект в Лондоне при поддержке Фонда Мэра Лондона. |
So, shortly, I'm going to be launching a new initiative called Eco-Heroes. |
Итак, я планирую начать новый проект, который будет называться Эко - Герои. |
Wide variations among countries remain, but international initiatives, including the United Nations-led experimental ecosystem accounting initiative, are helping to reduce these differences. |
Существенные различия между странами по этим вопросам сохраняются, однако предпринимаемые в этой связи на международном уровне меры, включая осуществляемый под руководством Организации Объединенных Наций экспериментальный проект по внедрению практики экосистемных счетов, способствуют уменьшению этих различий. |
The Climate Computing project, another initiative of WCP, has provided advanced climate database management systems to many countries, with applications in several areas of disaster mitigation, especially drought. |
Проект ВКП, связанный с оказанием услуг по передаче информации о климате и прогнозированию нацелен на оказание помощи странам в использовании имеющихся климатических данных в таких секторах, как обеспечение готовности к стихийным бедствиям, рациональное использование водных ресурсов и охрана здоровья людей. |
This initiative is based directly on the ICRC's field experience and a 16-country study of attacks on health-care entities in contexts in which we work. |
Этот проект основан на непосредственном опыте работы МККК на местах и на результатах исследования нападений на медицинские учреждения и медицинских работников, проведенного в 16 государствах, в которых мы работаем. |