| The draft resolution purports to be a nuclear disarmament initiative, but its elements focus solely on non-proliferation issues. | Проект резолюции, как было заявлено, содержит инициативу в области ядерного разоружения, хотя на деле ее составные элементы направлены исключительно на вопросы нераспространения. |
| The initiative is commonly known as the Peace Arch Project. | Эта инициатива обычно известна под названием Проект бассейна реки Пис. |
| The Forum recommends that UNDP continue its work on supporting local-level initiatives, such as the equator initiative, the community water initiative, the community-based initiative and the assisting communities together project. | Форум рекомендует ПРООН продолжать свою работу по поддержке таких инициатив на местном уровне, как экваториальная инициатива, инициатива по водоснабжению общин, инициатива, ориентированная на общины, и проект оказания совместной помощи общинам. |
| An example of such an initiative comes from one of the world's major civil engineering projects, the Lesotho Highlands Water Project. | Примером этого может являться один из самых крупных проектов в области гражданского строительства - проект водоснабжения в высокогорных районах Лесото. |
| Another important example of this type of initiative is the Orissa Tribal Development Project in India, implemented between 1987 and 1998. | Еще одним примером такого рода является Проект развития племен штата Орисса в Индии, осуществлявшийся с 1987 по 1998 год. |
| The two countries agreed to implement this initiative, which dates from March 2000, in two stages. | Этот проект был представлен в марте 2000 года и предусматривал его реализацию в два этапа. |
| The report states that the Senate of the Republic is analysing the Protection of Migrants and Immigrants Act initiative. | В докладе указывается, что в Сенате Республики рассматривается проект закона о защите мигрантов и иммигрантов. |
| The initiative commenced on 1 July 2002. | Проект осуществляется с 1 июля 2002 года. |
| The Older Women's Project has been a major initiative in the north west of the state, which is predominantly rural. | В северо-западной части штата, которая является преимущественно сельским регионом, осуществлялся крупный проект в интересах пожилых женщин. |
| In addition, a climate change initiative will be set up between 2004-2006 providing finance and technical assistance. | Кроме того, в период 2004-2006 годов будет разработан проект в области изменения климата, предусматривающий финансовую и техническую помощь. |
| This initiative targets children between five and 14 years of age. | Этот проект предназначен для детей в возрасте от пяти до четырнадцати лет. |
| It was a joint initiative by UNCTAD, the World Conservation Union and the International Finance Corporation. | Данный проект является совместной инициативой ЮНКТАД, Всемирного союза охраны природы и Международной финансовой корпорации. |
| The LatinPharma 2002 project is an initiative of the International Trade Centre. | Проект «Латинфарма-2002» представляет собой одну из инициатив Центра по международной торговле. |
| A key initiative is a pilot project in a rural community working with adolescents to prevent violence in their current and future relationships. | Одной из ключевых инициатив является пилотный проект для сельских общин, в рамках которого ведется работа с подростками в целях предотвращения насилия в их нынешних и будущих отношениях. |
| We are currently drafting a project proposal in furtherance of this initiative. | В настоящее время мы подготавливаем проект предложения в порядке развития этой инициативы. |
| The "Hak village" project is the latest initiative of the New York-based Tufenkian Foundation. | Проект в «селе Хак» является самой последней инициативой базирующегося в Нью-Йорке Фонда Туфенкяна. |
| The Project intended to promote equal opportunities and was an initiative by HFE and the GSGE. | Этот проект, направленный на создание равных возможностей, был разработан по инициативе ФГП и ГСГР. |
| The Productive Families project is an ambitious, pioneering initiative in this area. | Масштабным экспериментальным начинанием в этой области является проект "Продуктивные семьи". |
| Each initiative falls within the core mandate of UNDP and currently represents an area where UNDP has an ongoing project. | Каждая из этих инициатив подпадает под действие основного мандата ПРООН и в настоящее время представляет собой такую область, в которой ПРООН имеет действующий проект. |
| We have also undertaken a waste management project as part of a joint India-Brazil-South Africa initiative. | В рамках совместной индийской, бразильской, и южноафриканской инициативы мы также осуществляем проект рационального использования отходов. |
| The Convenor also presented the project of organizing regional workshops in partnership with the industry to promote the initiative among regulators. | Координатор также представил проект проведения в партнерстве с промышленностью региональных семинаров для пропаганды инициативы среди регулирующих органов. |
| In this regard, the global project "One Laptop per Child" is a good initiative. | В этой связи перспективной инициативой является глобальный проект «Каждому ребенку по портативному компьютеру». |
| The Government initiative to prepare a draft law to regulate the right to consultation is welcomed. | Правительство выступило с полезной инициативой, предложив подготовить проект закона, регулирующего реализацию права на консультации. |
| The Pan African e-Network Project is another far-reaching initiative undertaken by India in Africa. | Другой проводимой Индией в Африке масштабной инициативой является проект по созданию панафриканской электронной сети. |
| The same process is in progress in United Republic of Tanzania, and Rwanda is considering a similar initiative. | Аналогичный проект осуществляется в Объединенной Республике Танзания и изучается в Руанде. |