Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Содержащаяся

Примеры в контексте "Information - Содержащаяся"

Примеры: Information - Содержащаяся
The information contained in the present report and its annex was prepared in response to that request. Содержащаяся в настоящем докладе и приложении к нему информация была подготовлена в ответ на эту просьбу.
The information contained in the core document is still accurate. Информация, содержащаяся в основном документе, все еще является актуальной.
The information in the report should be put into a database that could be accessible via the Internet. Содержащаяся в докладе информация должна быть помещена в базу данных, к которой можно подключаться через Интернет.
The information in this document should not be quoted by the press before 13 September 2005. Информация, содержащаяся в настоящем документе, не должна цитироваться в прессе до 13 сентября 2005 года.
The information contained in the replies related solely to lists of forensic experts. Информация, содержащаяся в полученных ответах, касается только списков судебно-медицинских экспертов.
During the past years Statistics Norway has been arguing for a dwelling register, using information from the housing survey as data input. В течение нескольких последних лет Статистическое управление Норвегии выступает в поддержку предложения о создании регистра жилья, который будет составляться на основе такой входной информации, как информация, содержащаяся в обследованиях жилищного фонда.
The information contained in the table demonstrates a limited adherence to the legal instruments relating to outer space. Содержащаяся в таблице информация указывает на ограниченное присоединение к вышеупомянутым международно-правовым документам, касающимся космического пространства.
In view of the breadth and scope of the policy integration issue, the information in this annex is not comprehensive. Ввиду широты и масштабности проблемы интеграции политики информация, содержащаяся в настоящем приложении, не носит исчерпывающего характера.
The information contained in this section is primarily on flow of international resources through 1993. Содержащаяся в настоящем разделе информация касается, главным образом, поступления международных ресурсов до 1993 года включительно.
The information contained within your buried memories could really help us. Информация, содержащаяся в твоих скрытых воспоминаниях, может нам сильно помочь.
The information on extrabudgetary resources contained in the tables in this section are preliminary in nature. Информация о внебюджетных ресурсах, содержащаяся в таблицах настоящего раздела, имеет предварительный характер.
The information contained in that report has been brought up to date, based on submissions from 21 Governments received this year. Информация, содержащаяся в этом докладе, была обновлена на основе материалов, полученных в этом году от правительств 21 страны.
Reports need to transmit information quickly, accurately and in a format that is understandable system-wide. Необходимо, чтобы содержащаяся в докладах информация передавалась быстро, точно и в той форме, которая является понятной в рамках всей системы.
In the general context of the implementation of the Convention, the encouraging information in the report was not borne out elsewhere. В общем контексте осуществления Конвенции обнадеживающая информация, содержащаяся в докладе, не подтверждается другими источниками.
Nevertheless, this information is useful for a vulnerable person coming to prison with fears. Тем не менее, содержащаяся там информация является полезным подспорьем для уязвимого человека, прибывающего в тюрьму с определенными опасениями.
In effect, all information currently provided in the budget document will still be available for the review of the programme budget proposal. Фактически вся информация, содержащаяся в бюджетном документе в настоящее время, будет по-прежнему доступна для ознакомления при проведении обзора предлагаемого бюджета по программам.
Often information on inventories included in the reports lacks uniformity and is of poor quality. Зачастую информация об имеющемся имуществе, содержащаяся в докладах, является несопоставимой и низкокачественной.
The information on duration of jobs in the tax register of wages, is less reliable. Информация о продолжительности выполнения той или иной работы, содержащаяся в налоговом регистре заработной платы, является менее надежной.
The Advisory Committee had found most of the information on inventory in performance reports or budget estimates misleading, inadequate, and often unreliable. Консультативный комитет обнаружил, что в большинстве случаев содержащаяся в докладах о ходе деятельности или сметах информация об инвентарных запасах является неточной, неадекватной и зачастую ненадежной.
The addenda also highlight some of the information in the Report. В добавлениях также особо выделена некоторая информация, содержащаяся в докладе.
The information carried by environmental indicators is usually broader than that which is directly associated with any particular statistical variable. Содержащаяся в экологических показателях информация обычно имеет более общий характер, чем сведения, непосредственно связанные с каким-либо отдельным видом статистических данных.
The register of court decisions is maintained and the information in it is processed by the Supreme Court. Регистр судебных постановлений постоянно пополняется, и содержащаяся в нем информация обрабатывается Государственным судом.
The information contained in the text is supplemented by matrices reporting on the MTP priorities. Информация, содержащаяся в текстовой части доклада, дополняется табличными данными о ходе выполнения первоочередных задач ССП.
The information contained in the secretariat documentation concerning trends in delivery and mobilization of resources demonstrated the importance of UNCTAD's technical cooperation. Информация, содержащаяся в документации секретариата, о тенденциях в осуществлении мероприятий и мобилизации ресурсов демонстрирует важное значение работы ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
The information contained herein is current up to 25 May 2007. Содержащаяся в настоящей записке информация приводится по состоянию на 25 мая 2007 года.