Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Содержащаяся

Примеры в контексте "Information - Содержащаяся"

Примеры: Information - Содержащаяся
The information contained in this table was provided by the Economic and Social Council and reflects membership status as at 20 December 2012. Информация, содержащаяся в этой таблице, была представлена Экономическим и Социальным Советом и отражает членский состав по состоянию на 20 декабря 2012 года.
There's a dangerous criminal who wants the information in the Codex, and we need to figure out why. Одному опасному преступнику нужна информация, содержащаяся в Кодексе, а нам нужно знать почему.
They contain information worth more Than the whole of Jervis's squadron. Информация, в них содержащаяся, стоит больше, чем вся эскадра Джервиса.
As the affiant, do you solemnly swear... and attest that the information contained in this document... Как свидетель... готовы ли вы официально дать клятву и подтвердить, что информация содержащаяся в данном документе...
Owing to the page limit for the report, information of a general scientific nature contained in national submissions has not been reproduced. С учетом ограничения на количество страниц в докладе информация общего научного характера, содержащаяся в национальных материалах, не воспроизводится.
It is necessary to ensure that the information contained in the certificate of conformity is comprehensible for the consumers and economic operators involved. Необходимо обеспечить, чтобы информация, содержащаяся в свидетельстве о соответствии, была понятна для потребителей и соответствующих экономических операторов.
The progress made since then cannot be gauged from the information contained in the current series of reports. Информация, содержащаяся в нынешней серии докладов, не позволяет оценить достигнутый с того времени прогресс.
This section provides information additional to the information presented in the report of the thirty-fourth meeting. Содержащаяся в настоящем разделе информация дополняет информацию, представленную в докладе тридцать четвертого совещанияа.
Several participants stressed that information contained in communications should be more comprehensively verified for accuracy and credibility, ideally by corroborating information from different sources. Несколько участников подчеркнули, что информация, содержащаяся в сообщениях, должна быть объектом более тщательной проверки на подлинность и достоверность, лучше всего путем сбора подтверждающей информации из различных источников.
The information in the matrices originates primarily from national reports and is complemented by official government information, including that made available to intergovernmental organizations. Информация, содержащаяся в матрицах, взята главным образом из национальных докладов и дополнена официальной правительственной информацией, включая информацию, предоставляемую межправительственным организациям.
The information contained within the following web pages contains information intended only for persons not located in any jurisdiction where the distribution of such information is prohibited or restricted. Информация, содержащаяся на следующих веб-страницах, содержит информацию, предназначенную только для лиц, не расположенных в юрисдикции, где распространение такой информации запрещено или ограничено.
The information in the present report on actual outputs delivered by the Centre during 2011/12 supersedes the information included in the performance report of each client mission. Содержащаяся в настоящем докладе информация о фактических мероприятиях, проведенных Центром в течение 2011/12 года, заменяет собой данные, содержащиеся в докладах каждой обслуживаемой миссии об исполнении бюджета.
Management is also interested in the information contained in the financial statements, even though it has access to additional management and financial information. Информация, содержащаяся в таких отчетах, представляет интерес и для руководства, хотя оно имеет доступ к дополнительной управленческой и финансовой информации.
The information contained in the majority of the reports appears to be precise, detailed and corroborated by information gathered by the Special Rapporteur. Представляется, что информация, содержащаяся в большинстве этих сообщений, является точной и подробной, и она подтверждается информацией, собранной Специальным докладчиком.
Secondly, citizens must verify that the information given on their card tallies exactly with the information included in the electoral roll. Во-вторых, граждане должны проверить, чтобы содержащаяся в их удостоверениях информация точно соответствовала информации, включенной в список избирателей.
The information contained in the report reflects written information received by the Special Committee during the period from 1 January to 31 March 1995. Содержащаяся в докладе информация отражает сведения, полученные в письменном виде Специальным комитетом за период с 1 января по 31 марта 1995 года.
However, information contained therein is entered into a peacekeeping database, including information on arrivals and departures. Однако содержащаяся в нем информация, в том числе информация о прибытии и выбытии персонала, вводится в базу данных по поддержанию мира.
1 The information contained in the present paper has been derived from published reports and information available on the Internet. 1 Информация, содержащаяся в настоящем документе, взята из опубликованных докладов и сообщений из Интернета.
The majority also had erred in not considering whether the information in the reports would fall within the third category of information. Большинство также совершило ошибку, не рассмотрев, подпадет ли содержащаяся в докладах информация под третью категорию информации.
The information on a particular context they presented and their findings could be a useful complement to the information already at the Council's disposal. Содержащаяся в этих докладах информация о конкретной ситуации и сделанные в них выводы могут послужить полезным дополнением к сведениям, уже имеющимся в распоряжении Совета.
Some requests for information dispatched during previous mandates have been replied to by Member States, who are of the view that the information contained in resolution 1672 (2006) is insufficient to adequately impose measures. Некоторые просьбы о предоставлении информации, направленные в течение срока действия предыдущих мандатов, были удовлетворены отдельными государствами-членами, которые считают, что содержащаяся в резолюции 1672 (2006) информация не позволяет вводить какие-либо адекватные меры.
It is also proposed that the transmittal letter be modified to clearly state that information contained in the reply should not repeat information already provided in the report. Предлагается также внести изменения в сопроводительное письмо, включив в него четкое указание о том, что информация, содержащаяся в ответах, не должна повторять информацию, уже представленную в докладе.
The detailed technical costing information previously provided in the annex to each section is now separately provided directly to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as supplementary information for use in its review of budget proposals. Подробная информация технического характера, касающаяся пересчета и содержащаяся в приложении к каждому разделу, в настоящее время напрямую представляется Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам в качестве отдельной дополнительной информации в целях рассмотрения Комитетом бюджетных предложений.
In some countries, the information contained in registers is available only to affected parties, while in others (e.g. Austria, Norway and the United Kingdom) this information can be freely inspected by everybody. В ряде стран информация, содержащаяся в регистрах, предоставляется только затронутым сторонам, тогда как в других странах (например, в Австрии, Норвегии и Соединенном Королевстве) свободно ознакомиться с этой информацией может любое лицо.
Consequently, the information presented in this addendum supplements the information presented in the Integrated Presentation for the following programme elements: Таким образом, содержащаяся в настоящем добавлении информация дополняет информацию, которая была представлена в Комплексном представлении по следующим программным элементам: