| The information in the nomination forms would be a useful resource to academics and others seeking to highlight and further disseminate good practices. | Информация, содержащаяся в формах выдвижения кандидатур, будет полезным источником для ученых и других лиц, стремящихся обеспечить изучение и дальнейшее распространение передовой практики. |
| The information in the database is also corrected in the event of misspellings or other errors. | Информация, содержащаяся в базе данных, также корректируется в случае неправильного написания слов или наличия других ошибок. |
| The list provides very scanty information. | Содержащаяся в перечне информация весьма ограниченна. |
| This section updates information included in previous reports. | В этом разделе обновляется информация, содержащаяся в предыдущих докладах. |
| The information is linked via identification data to other statistical units. | Содержащаяся в нем информация связывается с другими единицами статистического учета с помощью идентифицирующих данных. |
| The review considered achievement information from recent international and national studies. | В обзоре рассматривалась информация об успеваемости учащихся, содержащаяся в последних международных и национальных исследованиях. |
| All information contained in this document originates in the IRU Databank. | Вся информация, содержащаяся в настоящем документе, взята из банка данных МСАТ. |
| All information contained in the printed publications is now available online and is updated. | Вся информация, содержащаяся в печатных изданиях, в настоящее время доступна в интерактивном режиме и регулярно обновляется. |
| It merely repeated the information in the section headings. | В нем лишь повторно излагается информация, содержащаяся в заголовке раздела. |
| The Ethics Office ensures individual statements are complete and its information is consistent. | Бюро по вопросам этики обеспечивает, чтобы индивидуальные отчеты были полными и содержащаяся в них информация была последовательной. |
| The information pertinent to this Article provided in the last report is still accurate. | По поводу этой статьи по-прежнему верна информация, содержащаяся в последнем докладе. |
| The information contained in official reports from members of the negotiating group is very limited and incomplete. | Информация, содержащаяся в официальных сообщениях представителей группы переговорщиков, очень ограниченна и неполна. |
| More importantly, the financial information it contained was intended for a variety of limited purposes. | Самое важное, что содержащаяся в ней финансовая информация предназначена для конкретных целей. |
| The reference value of the information contained in the annex to the report is particularly helpful. | Справочная информация, содержащаяся в приложении к докладу, является особенно полезной. |
| The information furnished in paragraph 15 on literature imported from abroad concerned the implementation of article 4 of the Convention. | Содержащаяся в пункте 15 доклада информация о доставляемой из-за рубежа литературе затрагивает осуществление статьи 4 Конвенции. |
| The information contained in that paragraph, in our opinion, is not in line with the history of the Central African Republic. | По нашему мнению, содержащаяся там информация не соответствует истории Центральноафриканской Республики. |
| The information contained in chapters I and II of the present document will form the basis of this presentation. | В основу этого выступления ляжет информация, содержащаяся в первой и второй главах настоящего документа. |
| Much of the information contained in the present letter is derived from the content of that report. | Практически вся информация, содержащаяся в этом письме, является производной от содержания этого доклада. |
| The State party considers that the information contained therein tried to amplify the situation in a disproportionate manner. | Государство-участник считает, что информация, содержащаяся в них, представляет собой попытку непропорционально раздуть эту ситуацию. |
| It provides background information to support the Council's deliberations. | Содержащаяся в нем справочная информация призвана помочь Совету в его обсуждениях. |
| All pertinent information contained within the inspector's field notes is transcribed. | В него переносится вся соответствующая информация, содержащаяся в полевом журнале инспектора. |
| The meeting is expected to consider the information contained in the summary. | Ожидается, что Совещанием будем рассмотрена информация, содержащаяся в резюме. |
| Since the information contained in the executive summaries is general rather than specific, confidentiality should not be an issue. | Поскольку информация, содержащаяся в резюме, носит общий, а не специальный характер, не встает вопрос об обеспечении конфиденциальности. |
| Where reports have deviated from the suggested structure, information was taken into account for the analysis of the relevant corresponding chapter. | В тех случаях, когда доклады отклонялись от предложенной структуры, содержащаяся в них информация принималась во внимание в ходе анализа соответствующей главы. |
| Since January 2010 the information contained in the Active citizens Register are constantly updated with sending in one variation on a monthly basis. | С января 2010 года информация, содержащаяся в Реестре работающих граждан, постоянно обновляется и ежемесячно рассылается в одном варианте. |