The information in the nomination forms would be a useful resource to academics and others seeking to highlight and further disseminate good practices. |
Информация, содержащаяся в формах выдвижения кандидатур, будет полезным источником для ученых и других лиц, стремящихся обеспечить изучение и дальнейшее распространение передовой практики. |
The information in the database is also corrected in the event of misspellings or other errors. |
Информация, содержащаяся в базе данных, также корректируется в случае неправильного написания слов или наличия других ошибок. |
The list provides very scanty information. |
Содержащаяся в перечне информация весьма ограниченна. |
This section updates information included in previous reports. |
В этом разделе обновляется информация, содержащаяся в предыдущих докладах. |
The information is linked via identification data to other statistical units. |
Содержащаяся в нем информация связывается с другими единицами статистического учета с помощью идентифицирующих данных. |
The review considered achievement information from recent international and national studies. |
В обзоре рассматривалась информация об успеваемости учащихся, содержащаяся в последних международных и национальных исследованиях. |
All information contained in this document originates in the IRU Databank. |
Вся информация, содержащаяся в настоящем документе, взята из банка данных МСАТ. |
All information contained in the printed publications is now available online and is updated. |
Вся информация, содержащаяся в печатных изданиях, в настоящее время доступна в интерактивном режиме и регулярно обновляется. |
It merely repeated the information in the section headings. |
В нем лишь повторно излагается информация, содержащаяся в заголовке раздела. |
The Ethics Office ensures individual statements are complete and its information is consistent. |
Бюро по вопросам этики обеспечивает, чтобы индивидуальные отчеты были полными и содержащаяся в них информация была последовательной. |
The information pertinent to this Article provided in the last report is still accurate. |
По поводу этой статьи по-прежнему верна информация, содержащаяся в последнем докладе. |
The information contained in official reports from members of the negotiating group is very limited and incomplete. |
Информация, содержащаяся в официальных сообщениях представителей группы переговорщиков, очень ограниченна и неполна. |
More importantly, the financial information it contained was intended for a variety of limited purposes. |
Самое важное, что содержащаяся в ней финансовая информация предназначена для конкретных целей. |
The reference value of the information contained in the annex to the report is particularly helpful. |
Справочная информация, содержащаяся в приложении к докладу, является особенно полезной. |
The information furnished in paragraph 15 on literature imported from abroad concerned the implementation of article 4 of the Convention. |
Содержащаяся в пункте 15 доклада информация о доставляемой из-за рубежа литературе затрагивает осуществление статьи 4 Конвенции. |
The information contained in that paragraph, in our opinion, is not in line with the history of the Central African Republic. |
По нашему мнению, содержащаяся там информация не соответствует истории Центральноафриканской Республики. |
The information contained in chapters I and II of the present document will form the basis of this presentation. |
В основу этого выступления ляжет информация, содержащаяся в первой и второй главах настоящего документа. |
Much of the information contained in the present letter is derived from the content of that report. |
Практически вся информация, содержащаяся в этом письме, является производной от содержания этого доклада. |
The State party considers that the information contained therein tried to amplify the situation in a disproportionate manner. |
Государство-участник считает, что информация, содержащаяся в них, представляет собой попытку непропорционально раздуть эту ситуацию. |
It provides background information to support the Council's deliberations. |
Содержащаяся в нем справочная информация призвана помочь Совету в его обсуждениях. |
All pertinent information contained within the inspector's field notes is transcribed. |
В него переносится вся соответствующая информация, содержащаяся в полевом журнале инспектора. |
The meeting is expected to consider the information contained in the summary. |
Ожидается, что Совещанием будем рассмотрена информация, содержащаяся в резюме. |
Since the information contained in the executive summaries is general rather than specific, confidentiality should not be an issue. |
Поскольку информация, содержащаяся в резюме, носит общий, а не специальный характер, не встает вопрос об обеспечении конфиденциальности. |
Where reports have deviated from the suggested structure, information was taken into account for the analysis of the relevant corresponding chapter. |
В тех случаях, когда доклады отклонялись от предложенной структуры, содержащаяся в них информация принималась во внимание в ходе анализа соответствующей главы. |
Since January 2010 the information contained in the Active citizens Register are constantly updated with sending in one variation on a monthly basis. |
С января 2010 года информация, содержащаяся в Реестре работающих граждан, постоянно обновляется и ежемесячно рассылается в одном варианте. |