Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Содержащаяся

Примеры в контексте "Information - Содержащаяся"

Примеры: Information - Содержащаяся
The nature of the information contained in the initial reports to be provided by Parties involved in activities implemented jointly will be relevant information for the evaluation of the ongoing pilot phase. Информация, содержащаяся в первоначальных докладах, которые будут представлены Сторонами, участвующими в совместно осуществляемых мероприятиях, будет иметь актуальный характер для оценки текущего экспериментального этапа.
On the status of domestic legal provisions restricting access to non-classified information, she said that the information on the subject in paragraph 459 of the report remained valid. В том что касается положений внутреннего права, ограничивающих доступ к несекретной информации, она говорит, что информация по этому вопросу, содержащаяся в пункте 459 доклада, сохраняет свою актуальность.
The present document provides an analysis of the information contained in the section of reports submitted by Parties and observers entitled "Additional information". В настоящем документе анализируется информация, содержащаяся в разделе "Дополнительная информация" докладов, представленных Сторонами и наблюдателями.
With more detailed information in the introduction, we appreciate the effort which has been made to present a fair reflection of the Council's work and to strike a balance between analysis and information. Содержащаяся во вступительной части информация стала более детальной, и мы признательны за усилия по представлению сбалансированного отчета о деятельности Совета, содержащего как информативную, так и аналитическую часть.
The information contained in the tables is derived from the responses to the UNEP Request for Information, Mercury Inventory Toolkit, or other source of information. Информация, содержащаяся в этих таблицах, выработана на основе ответов на запрос о предоставлении информации ЮНЕП, инструмента инвентаризации ртути, или получена из других источников.
The information contained in the Panel's report is not, in fact, entirely new. Содержащаяся в докладе Группы информация, по сути, не является для нас новостью.
The information contained in this note relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 25 June 2001. Содержащаяся в настоящей записке информация, касающаяся конвенций ЮНСИТРАЛ и типовых законов, относится к периоду до 25 июня 2001 года.
In respect of the implementation of this article, the information presented in the initial report is still valid. В связи с осуществлением этой статьи в силе остается информация, содержащаяся в первоначальном докладе.
The information on this site has been obtained from sources which Dragon Capital believes to be reliable. Информация, содержащаяся на настоящем сайте, была получена из надежных, по мнению Драгон Капитал, источников.
The information contained herein and the views can be changed without prior notice. Содержащаяся здесь информация и мнения, могут быть изменены без предварительного уведомления.
Only information contained in the dossiers was addressed. Рассматривалась только информация, содержащаяся в досье.
Whether the information contained in the data sheet was accurate or needed modifying; является ли информация, содержащаяся в каждом сообщении, точной или же нуждается в исправлении;
The information contained in these databases is the lifeblood for international police cooperation and for helping to keep the world safe. Информация, содержащаяся в этих базах данных, служит основой для международного сотрудничества между органами полиции и содействия поддержанию безопасности во всем мире.
Management literature and related websites were researched for information on the use of staff ratios as industry benchmarks. В качестве отраслевых контрольных параметров использования показателей соотношения численности персонала была изучена информация, содержащаяся в литературе по вопросам управления и на соответствующих веб-сайтах.
More than 70 per cent found that the information included in the Bulletin was sufficient to meet their needs. Более 70 процентов опрошенных сочли, что информация, содержащаяся в Бюллетене, была достаточной для удовлетворения их потребностей.
Consequently, it is possible that the information on the application may be outdated and not indicative of the organization's current activities. Следовательно, вполне возможно, что информация, содержащаяся в заявке, устарела и уже не указывает на нынешнюю деятельность организации.
All the information and statistical data it contained were submitted by State authorities. Вся содержащаяся в нем информация и статистические данные были представлены государственными органами.
The document would synthesize information contained in documents before the Subcommittee under this agenda item at its thirty-ninth and fortieth sessions. В этом документе должна быть обобщена информация, содержащаяся в материалах, представленных Подкомитету по данному пункту повестки дня на его тридцать девятой и сороковой сессиях.
The report updates the information contained in the aforementioned progress report. В настоящем докладе обновлена информация, содержащаяся в вышеупомянутом докладе о ходе осуществления рекомендаций.
The information it provided informed and inspired the discussion in a variety of areas, including poverty eradication. Содержащаяся в этом докладе информация позволила обстоятельно и целенаправленно обсудить самые различные области, в том числе искоренение нищеты, и послужила источником для дискуссий.
Ascertain that all of the information, contained in them, is correct and precise. Удостоверьтесь в том, что вся содержащаяся в них информация является правильной и точной.
You should further recognise that information contained on this website may become out of date over time. Вы должны также признать, что информация, содержащаяся на этом сайте, может стать устаревшей с течением времени.
Necessarily much of the information in this large compilation varies in value. Информация, содержащаяся в этой объёмной компиляции, различная по своему значению.
That information moves according to the laws of electricity. Содержащаяся в нем информация перемещается в соответствии с законами электричества.
I think the information it contains inside will change the course of the war. Я думаю, что содержащаяся информация, в нем изменит ход войны.