Примеры в контексте "Information - Знания"

Примеры: Information - Знания
Once you have a truly massive amount of information integrated as knowledge, then the human-software system will be superhuman, in the same sense that mankind with writing (or language itself) is superhuman compared to mankind before writing (or language itself). "Как только мы будем иметь достаточно массивный набор информации объединенный как знания, тогда человеко-программная система будет сверхчеловеком, в том же смысле, в котором человечество с письменностью являются сверхлюдьми в сравнении с человечеством без письменности."
Objective 2: Information and knowledge Цель 2: информация и знания
Information and Knowledge for Development ИНФОРМАЦИЯ И ЗНАНИЯ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ
(a) During their In the framework of their initial training in the Enviminima course, public officials are trainedinstructed in on the issue of public access to environmental information - the training is provided within the Enviminima course;. а) В ходе первых учебных занятий в рамках курса "Энвиминима" должностные лица получили необходимые знания по вопросу о доступе общественности к экологической информации;
Information and knowledge tools are also important services that UNEP provides to support countries' efforts, such as the INFORMEA portal, ECOLEX and a wide range of publications. Инструменты, предоставляющие информацию и знания, также занимают важное место среди мер ЮНЕП по поддержке деятельности стран.
The MIT Center for Information Systems Research (CISR), a research group at the MIT Sloan School of Management, suggests that an operating model is useful to guide IT investment decisions. Аналитики Центра исследований информационных систем, исследовательской группы Школы бизнеса "Sloan" Массачусетского технологического института, предложили использовать знания об операционной модели организации в ходе принятия решений по инвестициям в ИТ.
As resource persons, the workshop drew on the expertise of Professor Vitit Muntarbhorn, Faculty of Law, Chulalongkorn University, Bangkok and Mr. Jefferson R. Plantilla, Chief Researcher, Asia-Pacific Human Rights Information Centre, Japan. В работе совещания были использованы экспертные знания таких консультантов, как профессор Витит Мунтарбхорн, факультет права Чулалонгкорского университета, Бангкок, и г-н Джефферсон Р.Плантилла, старший научный сотрудник Азиатско-Тихоокеанского информационного центра по правам человека, Япония.
The Public Fund Youth Information Service of Kazakhstan (YISK) is a nonprofit organization that unites young initiative people who strive to contribute their knowledge, energy and intellect to the development and prosperity of Kazakhstan. Общественный Фонд «Молодёжная информационная служба Казахстана» (МИСК) - некоммерческая организация, объединяющая молодых неравнодушных людей, которые хотят вложить свои знания, энергию, интеллект в развитие и процветание Казахстана.
ITDP led the UNDP participation in the Global Knowledge 97 meeting held in Toronto, Canada, 22 to 25 June (Knowledge for Development in the Information Age: A Global Conversation). ПИТР была в центре внимания ПРООН на состоявшемся в Торонто, Канада, 22-25 июня 1997 года, совещании о глобальных знаниях ("Знания в целях развития в век информации: глобальная конференция").
Law schools represent another area where the phrase is gaining increasing acceptance, e.g. NYU Law School Conference Towards a Free Information Ecology and a lecture series on Information ecology at Duke University Law School's Center for the Study of the Public Domain. Юридические дисциплины относятся к сфере знания, где рассматриваемое понятие приобретает все большее значение, примером чему может служить конференция Нью-Йоркского университета, посвященная информационной экологии и серия лекций по данной тематике в Университете Дьюка на факультете юриспруденции.
The International Chernobyl Research and Information Network and the International Atomic Energy Agency's Chernobyl Forum, which were established this year, will certainly make a valuable contribution to the development of concrete programmes and projects. Уверен, что у Объединенных Наций есть необходимые знания, технологии и ресурсы для реализации программ развития в пострадавших от чернобыльской катастрофы регионах.
That's where you get all your information from. Где черпают все знания.