Английский - русский
Перевод слова Inflation
Вариант перевода Инфляция

Примеры в контексте "Inflation - Инфляция"

Примеры: Inflation - Инфляция
Growth has been strong, inflation is under control, and international reserves have increased steadily. Рост экономики высок, инфляция под контролем, а международные резервы постоянно увеличиваются.
Indeed, inflation was 13% in 2001. Действительно, инфляция составила 13% в 2001 г.
As a result, China's inflation, as well as asset prices, remain under control. В результате, инфляция в Китае, а также цены на активы остаются под контролем.
In economies in transition, negative or stagnant economic growth and inflation has reduced the resources available for alleviating poverty. В странах с переходной экономикой отрицательный экономический рост или отсутствие роста, а также инфляция уменьшают объем ресурсов, которые можно было бы использовать для ослабления остроты проблемы нищеты.
Government schemes, where they exist, are generally inadequate, and inflation becomes a serious menace. Государственные системы, где они существуют, как правило, недостаточны, а инфляция создает серьезные проблемы.
In the first place, use of a "core inflation" indicator should be put aside. Прежде всего, необходимо отказаться от использования показателя «базовая инфляция».
The Government succeeded in limiting the issuance of bank credit throughout much of the reporting period, and as a result, inflation was subdued. Правительству удалось ограничить выдачу банковских кредитов на протяжении большей части отчетного периода, и в результате этого инфляция была подавлена.
Against this background, inflation fell in nearly all the countries. В этих условиях инфляция снизилась практически во всех странах.
The world financial markets remained buoyant, with inflation and interest rates in the developed countries remaining low and the stock markets rising. На мировых финансовых рынках наблюдалось оживление, инфляция и процентные ставки в развитых странах оставались низкими, а индексы фондовых бирж возрастали.
This was achieved in 1996, with inflation moderating significantly and growth slowing only slightly. Это было успешно осуществлено в 1996 году, когда инфляция существенно снизилась, а темпы роста замедлились лишь незначительно.
Given the continued rapid rates of credit expansion for financing the economy, inflation would be suppressed rather than curtailed. Учитывая по-прежнему высокие темпы роста охвата кредитованием в целях финансирования экономики, инфляция будет скорее подавлена, чем остановлена.
These adjustments would take into account currency fluctuations, inflation and changes in staff costs and vacancies. При проведении таких корректировок учитываются валютные колебания, инфляция и изменения в расходах на содержание персонала и в вакансиях.
Recent low inflation has enabled low mortgage rates which create favourable conditions in residential markets. Низкая инфляция последнего времени позволяет сохранять низкими ипотечные ставки, что создает благоприятные условия на рынках недвижимости.
In addition, significant reductions in inflation were observed in some countries. Кроме того, в некоторых странах была значительно снижена инфляция.
The conventional wisdom argued that low inflation and balanced budgets and the stability of nominal macroeconomic variables would generate rapid growth. Согласно общепринятой точке зрения, низкая инфляция, сбалансированные бюджеты и стабильность условных макроэкономических переменных показателей должны способствовать быстрому экономическому росту.
Questions relating to the programme budget: inflation and currency fluctuation, and the level of the contingency fund. Вопросы, связанные с бюджетом по программам: инфляция и колебания обменных курсов и уровень резервного фонда.
However, inflation will also result from rising food and energy prices, which have a particularly damaging impact on the poor and vulnerable. Однако инфляция будет также обусловлена ростом цен на продовольствие и энергоносители, что особенно больно ударит по малоимущим и уязвимым.
Average inflation in Africa is expected to ease in 2009, as oil and food prices decline. Ожидается, что в среднем инфляция в Африке будет ослабевать в 2009 году по мере того, как будут снижаться цены на нефть и продовольствие.
In addition, import prices will be overstated and overall inflation will be understated. Кроме того, импортные цены будут завышаться, а общая инфляция занижаться.
Meanwhile, inflation fell markedly in recent months, after trending upward in 2008. Тем временем темпы инфляция, которые в 2008 году испытывали тенденцию к росту, в последние месяцы заметно снизились.
Consequently, inflation increased rapidly in developing economies of the region in general in 2010. Следовательно, в целом в 2010 году инфляция в развивающихся странах региона быстро росла.
Although inflation is expected to decelerate to 8.4 per cent in 2011, risks are on the upside. Хотя ожидается, что в 2011 году инфляция уменьшится до 8,4 процента, риски продолжают усиливаться.
Driven by credit expansion, inflation in that country was over 23 per cent as recently as 2008. Еще в 2008 году, вследствие расширения кредитования, инфляция в этой стране превысила 23 процента.
Basic prices for services are indexed, when inflation exceeds 5 percent. Базовые цены на услуги индексируются, когда инфляция превышает 5%.
Despite a slight increase, inflation is at the level of the European Union countries. Несмотря на небольшой рост, инфляция в стране не превышает уровень стран Европейского союза.