Английский - русский
Перевод слова Inflation
Вариант перевода Инфляция

Примеры в контексте "Inflation - Инфляция"

Примеры: Inflation - Инфляция
Inflation was the grease that had kept the wheels of Argentine politics going. Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики.
Inflation has reached dizzying levels (88.28 per cent), and has caused widespread hardship for the people. Инфляция достигла головокружительного уровня - 88,28 процента, следствием чего стало всеобщее обнищание населения.
Inflation, in general, is coming down across Africa - that's the first sign - in many countries reaching double-digit figures. В целом инфляция уменьшается по всей Африке - это первый знак.
Inflation in the euro-zone economy hovers around 2% - more or less in line with the definition of price stability favored by the ECB. Инфляция в еврозоне колеблется на уровне 2%, что более или менее соответствует определению стабильности цен - политике, пользующейся поддержкой ЕЦБ.
Inflation in Russia, Vietnam, Argentina, and Venezuela is solidly in double digits, to name just a few possibilities. Среди некоторых таких стран можно назвать Россию, Вьетнам, Аргентину и Венесуэлу, где инфляция измеряется двухзначными цифрами.
Inflation suddenly takes hold - an unimaginably rapid expansion of space smoothly spreading out that energy, bringing order to the Universe. За дело принимается инфляция - невообразимо быстрое расширение пространства, равномерно распространяющее всю эту энергию и придающее Вселенной упорядоченность.
Inflation had been contained within single-digit levels, in comparison with 240 per cent some 10 years previously, and a relatively stable exchange-rate regime had been maintained. Инфляция выражается однозначным числом, а приблизитель-но десять лет назад она составляла 240 процентов; в стране поддерживается относительно устойчивый обменный курс.
Inflation has caused prices of some items to soar, in some cases by up to 100 per cent of their value. Инфляция, поразившая некоторые товары, похоже, вызывает бурный рост цен, иногда вдвое превышающих стоимость таких товаров.
B. Inflation is at its lowest level in decades В. Самая низкая инфляция за несколько десятилетий... 23 - 25 9
Inflation, prices' increase, state debts have mostly affected the low income people, pensioners, single mothers, disabled people, people who lost their jobs due to entities' shutdown. Украина не исключение. Инфляция, рост цен, государственные долги особенно больно ударили по малоимущим слоям населения, пенсионерам, матерям-одиночкам, семьям, потерявшим кормильца, инвалидам, людям, лишившимся работы из-за остановки предприятий.
Inflation soared to 21% in 1994 - its highest level over the past 30 years - and a great deal of local debt ended up as non-performing loans, which amounted to 40% of total credits in the state banking sector in the mid-1990's. В 1994 г. инфляция подскочила до 21% (высший уровень за последние 30 лет), и значительная часть местных долгов оказалась безнадёжной, что составило 40% от общего количества кредитов государственного банковского сектора в середине 1990-х гг.
Inflation will soon be the last problem that central banks will fear, as renewed slack in goods, labor, real estate, and commodity markets feeds disinflationary pressures. Инфляция скоро станет наименьшей проблемой, которой будут бояться центральные банки, так как новый спад деловой активности усиливает дефляционное давление на товарном рынке, рынке труда, рынке недвижимости и рынке сбыта.
Inflation rose during the first three months of 2009, when the country posted a rate of 21.61 per cent as against a provisional target figure of 25 per cent. Инфляция усилилась в течение первых трех месяцев 2009 года: 26,61% против пока еще предварительной цели в 25%.
Inflation, in turn, should be measured by traditional consumer price indexes, such as the National Consumer Price Index, produced by the IBGE, or the Инфляция, в свою очередь определятся на основе традиционных индексов потребительских цен, включая, в частности, Национальный индекс потребительских цен, рассчитываемый БИГС, или индекс потребительских цен, рассчитываемый Институтом и Фондом экономических исследований.
It's got nothing to do with inflation. Инфляция тут не при чем.
Inflation had fallen to single figures while capital flows and social spending had increased. Инфляция снизилась до менее чем 10 процентов и увеличились расходы на социальные нужды.
Inflation has come down considerably: it was 128.9 per cent in 1990, but 44 per cent in 1994. Если в 1990 году инфляция составляла 128,9%, то в 1994 году она снизилась до 44%.
The effects of inflation are then not so horrible. Тогда инфляция меньше съедает.
Inflation, in general, is coming down across Africa - that's the first sign - in many countries reaching double-digit figures. В целом инфляция уменьшается по всей Африке - это первый знак.