Английский - русский
Перевод слова Inflation
Вариант перевода Инфляция

Примеры в контексте "Inflation - Инфляция"

Примеры: Inflation - Инфляция
As a result, inflation in Viet Nam had been kept under control, and exports and industrial output had both risen. В результате инфляция во Вьетнаме была поставлена под контроль, а экспорт и промышленное производство повысились.
Employment creation must become as important a macroeconomic indicator as inflation or sustainable public finances. Создание рабочих мест должно стать таким же важным макроэкономическим индикатором, как инфляция или допустимый объем государственного финансирования.
Investment and remittances went down and inflation went up - in some countries doubling. Снизился объем капиталовложений и денежных переводов, а инфляция возросла - в некоторых странах двое.
Adjusting relative factor costs through the exchange rate is usually easier to achieve, although currency devaluation can create other problems such as inflation. Корректировку же относительных факторных затрат за счет изменения обменного курса обычно произвести легче, однако девальвация валюты может привести к другим проблемам, таким как инфляция.
Indicators show that food scarcity and skyrocketing inflation are rendering large segments of West African populations unable to satisfy their basic food needs. Показатели свидетельствуют о том, что нехватка продовольствия и стремительно растущая инфляция лишают огромную часть населения Западной Африки способности удовлетворять свои основные потребности в продовольствии.
As in accordance with past practice, these costs do not take inflation into account. В соответствии со сложившейся практикой в этих расходах не учитывается инфляция.
National currency exchange rates have stabilized, and the inflation rate has declined. Стабилизировались курсы национальных валют, снизилась инфляция.
Unemployment and inflation rates are escalating. Усиливается безработица, набирает темпы инфляция.
The year-end inflation rate is projected to be between 3 - 4 percent. Согласно прогнозам, на конец года инфляция должна составить 3-4%.
Because low and stable inflation is a public good, monetary policies should be geared to this target. Поскольку низкая и устойчивая инфляция является благом для обществ, денежно-кредитная политика должна быть сориентирована на достижение этой цели.
Global inflation would worsen; economic growth could stagnate. Глобальная инфляция может усугубиться; экономический рост может резко замедлиться.
In a number of countries, even core inflation came in over target. В ряде стран за эти уровни вышла даже реальная инфляция.
Food inflation eats into real incomes and expenditures and can undermine decades of poverty reduction gains that developing countries have achieved. Инфляция продовольственных цен снижает реальные доходы и расходы и может подорвать успехи в деле борьбы с бедностью, достигнутые за несколько десятилетий развивающимися странами.
Countries with credible monetary policies and lower inflationary expectations should be able to ride out inflation in 2008. Страны, где проводится рациональная денежно-кредитная политика и прогнозируется низкая инфляция, должны благополучно перенести инфляцию в 2008 году.
However, inflation reduced people's real incomes a little. Однако инфляция понемногу обесценивает реальные доходы населения.
As such, inflation reflects trends in the United States and costs associated with transportation. Инфляция как таковая отражает тенденции, наблюдающиеся в Соединенных Штатах, и расходы на транспортировку.
Forecasts are for headline inflation to fall back below 2 per cent during 2006. Ожидается, что в 2006 году общая инфляция снизится до менее чем 2 процентов.
The other countries in the region had inflation rates similar to those of 2004. В других странах региона инфляция осталась на уровне 2004 года.
In contrast, inflation in the oil economies tends to be closely correlated with their balances of payments. И наоборот, инфляция в странах-экспортерах нефти как правило тесно связана с состоянием их платежных балансов.
The core consumer price index (core inflation) is calculated together with the above group price indices. З. Наряду с вышеназванными видами групповых индексов цен рассчитывается базовый индекс потребительских цен (базовая инфляция).
Other risks to continued high levels of global FDI included inflation and macroeconomic imbalances. К другим рискам, связанным с сохранением большого объема ПИИ, относится инфляция и макроэкономические диспропорции.
Therefore, the European inflation had an important impact on their consumer price indices. Поэтому инфляция в Европе оказывает немалое воздействие на их индексы потребительских цен.
With high growth, low inflation and low interest rates, Australia has a vibrant economy. Для жизнеспособной экономики высокие темпы роста, низкая инфляция и низкие процентные ставки.
Urban dwellers, whose coping mechanisms are limited by their new environment, are increasingly vulnerable to contemporary socio-economic difficulties such as inflation and unemployment. Городские жители, возможности выживания которых ограничиваются в результате изменения условий их существования, становятся все более подверженными воздействию современных социально-экономических проблем, таких как инфляция и безработица.
Rising oil prices, inflation and the global economic slowdown all stand in the way of our path to economic prosperity. Рост цен на нефть, инфляция и замедление темпов глобального экономического развития - все это препятствует нашему продвижению вперед по пути к экономическому процветанию.