Английский - русский
Перевод слова Inflation
Вариант перевода Инфляция

Примеры в контексте "Inflation - Инфляция"

Примеры: Inflation - Инфляция
Employment, income and inflation Занятость, доходы и инфляция
Currency depreciation and domestic inflation Обесценение валюты и инфляция в стране
Interrupted contract (inflation) Kuwait Прерванный контракт (инфляция) - Кувейт
Inflation in the United States during 2007 increased to 4.1 for the consumer price index and 2.4 per cent for the core rate; rates picked up slightly in the latter part of the year. Что касается инфляции, то в 2007 году темпы роста потребительских цен увеличились в Соединенных Штатах до 4,1 процента, а базовая инфляция - до 2,4 процента, причем во второй половине года рост цен несколько ускорился.
A. Employment and inflation А. Занятость и инфляция 4 - 5 3
Generally subdued inflation across the continent Неярко выраженная инфляция в целом на континенте
Annual inflation was estimated at 3.6 per cent. Годовая инфляция составила 3,6 процента.
Moreover, fiscal deficits and inflation squeeze out investment and limit productivity gains. Более того, бюджетный дефицит и инфляция приводят к истощению инвестиций и ограничению прибыли, получаемой за счёт производительности.
But inflation still grows, as do real estate prices. Но инфляция всё равно продолжает расти, а вместе с ней растут и цены на недвижимость.
High and rising inflation creates great costs and is difficult to reverse. Высокая и постоянно растущая инфляция приводит к большим растратам, и повернуть её вспять нелегко.
Perhaps the frantically growing inflation of images has already destroyed too much. Наверное, галопирующая инфляция разрушила слишком многое.
There is galloping inflation, and shortages are becoming more severe. Имеют место галопирующая инфляция и рост нищеты.
If inflation decreases, credits and mortgages interest rates also fall , Valeriy Kazeikin explained. Если уменьшается инфляция, то падают и проценты по кредиту, - пояснил Валерий Казейкин.
According to the administering Power, the territorial Government is aware of the need to monitor inflation and manage the economy so that inflation does not get out of control. Согласно заявлению управляющей державы, правительство территории осознает необходимость контролирования инфляции и регулирования экономики, с тем чтобы инфляция не стала неуправляемой2.
The PPI gives an important inflation indication as it measures price changes in the manufacturing sector - and inflation at the producer level often gets passed straight through to consumers. ИЦП является важным признаком инфляции, поскольку выражает изменение цен в производственном секторе, а инфляция, возникшая на уровне производителя, зачастую передается непосредственно потребителю.
In college, we've got cost inflation in higher education that dwarfs cost inflation in medical care. В системе высшего образования возникла инфляция цен связанная с издержками, которая намного больше даже роста инфляции в сфере медицинского обслуживания.
Thus, HICP-measured inflation is lower than inflation as the CPI measured it. Таким образом, инфляция, измеряемая на базе ГИПЦ, ниже инфляции, измеряемой по ИПЦ.
The drivers of inflation also differ across the region, with domestic-demand-led economies experiencing consumption or investment booms having more concerns about demand-side inflation, whereas exporting economies have been more influenced by imported inflation. Движущие силы инфляции также различаются между странами региона, при этом в странах с ориентацией на внутренний спрос отмечались бумы потребления или инвестиций с большей озабоченностью относительно обуславливаемой спросом инфляции, в то время как в странах-экспортерах большую тревогу вызывала импортируемая инфляция.
The inflation has not increased; on the contrary in many countries it has decreased and at that time inflation had little influence on the world economy development. Инфляция не выросла, а во многих странах наоборот уменьшилась, а в докризисные годы инфляция слабо влияла на развитие мировой экономики.
The fact is that around most of the world, inflation - and eventually inflation expectations - will keep climbing unless central banks start tightening their monetary policies. В большинстве стран мира инфляция - и, следовательно, инфляционные ожидания - будут продолжать расти, пока центральные банки не начнут проводить более строгую монетарную политику.
In measuring farm income and returns, Hottel and Gardner argue that when inflation is anticipated, interest rates include a premium that reflects the anticipated inflation rates. Хоттел и Гарднер утверждают, что при измерении доходов и прибыли фермерских хозяйств ожидаемая инфляция позволяет включить надбавку на инфляцию в ставку процента.
It's a process of academic inflation. Инфляция образования - признак того, что вся образовательная структура рушится у нас под ногами.
In college, we've got cost inflation in higher educationthat dwarfs cost inflation in medical care. В системе высшего образования возникла инфляция ценсвязанная с издержками, которая намного больше даже роста инфляциив сфере медицинского обслуживания.
These assumptions caused little concern in the 1950s when inflation was stable, but by the mid-1960s inflation increased and became an issue for macroeconomic models. Эти допущения не вызывали беспокойства в 1950-х годах, когда инфляция была стабильной, однако к середине следующего десятилетия вопрос стал острее и уже не мог игнорироваться макроэкономистами.
In reply to a question concerning the level of inflation in Slovakia in recent years and the possibility to link wages to inflation, Ms. Petrasova supplemented that inflation had been running at 5-7 % per year since 1993 and was currently 8 %. В ответ на вопрос об уровне инфляции в Словакии в последние годы и о возможности ее учета при установлении заработной платы г-жа Петрашова отметила, что начиная с 1993 года инфляция составляет 5-7% в год, а в настоящее время - 8%.