Английский - русский
Перевод слова Inflation
Вариант перевода Инфляция

Примеры в контексте "Inflation - Инфляция"

Примеры: Inflation - Инфляция
Inflation and unemployment are low; the trade surplus is substantial; and foreign reserves are the world's fourth largest. Инфляция и безработица низкая, сальдо торгового баланса является значительным, валютные резервы являются четвёртыми крупнейшими в мире.
Inflation was severe, with the franc losing over half its value against the British pound. Инфляция была сильной, а франк потерял более половины своей себестоимости по отношению к британскому фунту стерлинга.
Inflation rendered these stamps useless for mailing by April 1944; they were withdrawn from circulation in July. Инфляция привела к тому, что эти марки перестали годиться для оплаты почтовых тарифов к апрелю 1944 года, и в июле они вышли из обращения.
Inflation: The term used to describe rising prices and the amount by which money loses it purchasing power. Inflation: Инфляция: термин описывает растущие цены и уровень, при котором деньги теряют свою покупательная способность.
Inflation was high during the war, but wages went up even faster. Инфляция в годы войны была высокой, но заработная плата росла ещё быстрее, чем цены.
Inflation is rampant in Ukraine for the last years. Неудержимой была инфляция в Украине за последние годы.
Inflation during 1977 to 1981 was 46 percent, according to Canada's Consumer Price index. С 1977 по 1981 г. инфляция в Канаде составила 46 % в соответствии с индексом потребительских цен Канады.
"Inflation is always and everywhere a monetary phenomenon". "Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление".
Inflation, if not addressed now, could seriously compromise the region's ability to meet those challenges. Инфляция, если не начать ей сейчас заниматься, может серьезно подорвать способность региона выстоять перед этими ударами.
Inflation may be dormant, but it is certainly not dead. Может быть инфляция и правда отдыхает, но она вовсе не мертва.
KYIV - Inflation in Ukraine is skyrocketing. КИЕВ - Инфляция в Украине стремительно растет.
Inflation will increase, the job market will be tight. Инфляция поднимется, и рынок труда станет очень плотным.
Inflation has fallen by nearly two-thirds, and reserves have doubled. Инфляция сократилась почти на две трети, а резервы удвоились.
Inflation and local currency devaluation which are endemic in the developing country context also reduce the value of such fines. При этом инфляция и девальвация местной валюты, столь характерные для развивающихся стран, также уменьшают размер этих штрафов.
Inflation takes over and everything expands. инфляция вступает в действие, и все расширяется.
Inflation is at its lowest level. Инфляция сейчас находится на самом низком уровне.
Inflation explained a lot, but it was still a hypothesis. Инфляция объяснила много, но это была все еще гипотеза.
Inflation has been successfully controlled since June 1992 at the level of 5.6 per cent, on average. С июня 1992 года инфляция успешно удерживается на уровне в среднем 5,6 процента.
Inflation nevertheless remains at very low levels as compared with those in other developing countries. Тем не менее инфляция по сравнению с другими развивающимися странами остается на весьма низком уровне.
Inflation has been pegged at a relatively low level (averaging 5 per cent since 1985). Инфляция сохраняется на относительно низком уровне (за период после 1985 года - в среднем 5 процентов).
Inflation represents a big risk when a company's operations have a settlement date different from that of the physical transaction. Значительный риск создает инфляция в тех случаях, когда дата расчетов по операциям компании отличается от даты физической сделки.
Inflation has been reduced to a single digit and international reserves were at their highest levels ever. Инфляция снизилась до менее десяти процентов, а международные резервы находятся на самом высоком уровне за всю историю страны.
Inflation in 1992 stood at 20 per cent. В 1992 году инфляция составила 20 процентов.
Inflation occurs when prices, denominated in terms of national currency units, are rising. Инфляция имеет место в случае повышения цен, выраженных в национальных денежных единицах.
Inflation is a phenomenon that can only be measured by recording the prices of goods and services actually bought and sold in monetary transactions. Инфляция представляет собой явление, которое может измеряться только путем регистрации цен на товары и услуги, фактически продаваемые и покупаемые в рамках денежных сделок.