Английский - русский
Перевод слова Inflation
Вариант перевода Инфляция

Примеры в контексте "Inflation - Инфляция"

Примеры: Inflation - Инфляция
As you can see, in the United States, inflation for most of this period remained below average. Как вы можете видеть, в Соединенных Штатах инфляция для большей части этого периода остаётся ниже среднего.
Extremely alarming is the rampant inflation, which destroys the remaining sound fabric of Yugoslav economy and dramatically reduces the living standards of the population. Особую тревогу вызывает галопирующая инфляция, которая разрушает оставшуюся здоровую ткань югославской экономики и ведет к резкому снижению жизненного уровня населения.
As with other staff costs, exchange rates and unanticipated inflation are also relevant factors. Что касается прочих расходов по персоналу, то важными факторами являются также валютные курсы и непредвиденная инфляция.
Definitions of inflation include the following: Инфляция, в частности, определяется следующим образом:
As a result, in September 1985, inflation reached approximately 27,000 per cent. В результате в сентябре 1985 года инфляция достигла примерно 27000 процентов.
In the last three years, inflation has been at 9, 8 and 12 per cent, respectively. За последние три года инфляция составила 9, 8 и 12 процентов, соответственно.
Despite Mexico's efforts inflation remained high throughout the 1980s, reaching 159 per cent in 1987. Несмотря на усилия Мексики, в течение 80-х годов в стране сохранялась высокая инфляция и в 1987 году она достигла 159%.
Since 1983, inflation has accelerated a great deal. С 1983 года инфляция значительно усилилась.
As a result, inflation in 1989 stood at 128.3 per cent. В результате этого инфляция в 1989 году составила 128,3%.
In 1993 the rate of inflation was 1.2 per cent. В 1993 году инфляция составила 1,2%.
The average monthly rate of inflation should stand at about 2.5 per cent. Среднемесячная инфляция должна быть на уровне 2,5 процента.
Research interests include structural adjustment, macroeconomic policies, external debt, inflation and stabilization policies. Научные интересы: проблемы структурной перестройки, макроэкономическая политика, внешняя задолженность, инфляция и политика стабилизации.
In the absence of a stabilization programme, inflation will continue to be a major problem facing the economy. В условиях отсутствия программы стабилизации инфляция по-прежнему будет являться одной из главных проблем, стоящих перед экономикой этой страны.
In OECD countries, inflation has been brought under control largely through restrictive monetary policies. В странах ОЭСР инфляция была поставлена под контроль во многом посредством ограничительной валютно-денежной политики.
Controlling inflation is also an important objective because of the way it distorts prices and pushes up interest rates. Борьба с инфляцией также является важной целью, поскольку инфляция приводит к ценовым диспропорциям и повышению процентных ставок.
Economic growth, inflation and monetary and fiscal policies may each have a differential impact on women. Экономический рост, инфляция и кредитно-денежная и фискальная политика могут, каждый в отдельности, оказывать различное воздействие на положение женщин.
Moreover, Parties have made different assumptions about important factors like oil prices, economic growth rates and inflation. Кроме того, Стороны делают различные предположения в отношении таких серьезных факторов, как цены на нефть, темпы экономического роста и инфляция.
This notwithstanding, some countries, including Uganda, are registering positive economic growth and controlling inflation. Несмотря на это, в некоторых странах, включая Уганду, отмечается позитивный экономический рост и инфляция находится под контролем.
Concrete macroeconomic data indicated that the Czech Republic had experienced economic growth, especially in the private sector, and inflation and unemployment had remained low. Конкретные макроэкономические данные свидетельствуют о том, что в Чешской Республике имел место экономический рост, особенно в частном секторе, а инфляция и безработица оставались на низком уровне.
In most developed market economies, investment is increasing, business and consumer confidence is on the rise and inflation remains low. В большинстве развитых стран с рыночной экономикой расширяются инвестиции, повышается уверенность деловых кругов и потребителей, а инфляция остается на низком уровне.
The annual rate of inflation is not expected to exceed 26 per cent. Годовая инфляция не должна превысить 26 процентов.
Among the worst consequences of this situation are inflation and increasing external debt. По этой причине наиболее отрицательными последствиями являются инфляция и рост внешнего долга.
Low inflation, in turn, ensures that the real value of the financial investment does not erode over time. В свою очередь низкая инфляция гарантирует от снижения со временем реальной стоимости финансовых инвестиций.
To date, inflation has not been a problem. До сих пор инфляция не являлась серьезной проблемой.
Basic socio-economic indicators: unemployment, education, social class, inflation, income, housing, etc. Основные социально-экономические показатели: безработица, образование, социальное положение, инфляция, доходы, обеспеченность жильем и т.д.