Английский - русский
Перевод слова Inflation
Вариант перевода Инфляция

Примеры в контексте "Inflation - Инфляция"

Примеры: Inflation - Инфляция
The recosting is mainly due to increased costs of posts, after taking into account inflation and exchange rates. Пересчет связан главным образом с увеличением расходов по должностям, при этом учи-тываются также инфляция и колебания обменного курса.
However, apart from these events, fiscal policy has been tight and inflation generally under control. В остальном, однако, в стране проводилась жесткая бюджетная политика, и в целом инфляция оставалась под контролем.
Annual global growth was about 5 per cent, inflation was tame and financial stability had improved in relation to previous decades. Годовые темпы роста по миру в целом составляют порядка 5 процентов, инфляция находится на умеренном уровне, и по сравнению с предыдущими десятилетиями повысилась финансовая стабильность.
On the economic front, inflation is down, economic growth is up. На экономическом фронте - инфляция пошла на убыль, а экономический рост вверх.
Industrial production in India rose and inflation was subdued, but the fiscal deficit remained high. В Индии возрос объем промышленного производства, а инфляция оставалась под контролем, однако дефицит бюджета по-прежнему был значительным.
The increase in real terms takes into account inflation and exchange rate movements. В показателях темпов прироста в реальном выражении учитываются инфляция и колебания валютных курсов.
Among the former were inflation and instability, for which countries lacked appropriate policy responses. К числу первых относились инфляция и нестабильность, для борьбы с которыми страны не находили надлежащих ответов.
Throughout the region inflation was controlled, fiscal reforms introduced and the regional integration process revitalized. Повсеместно в регионе инфляция была взята под контроль, проводились фискальные реформы и возродился процесс региональной интеграции.
As inflation has been falling throughout the region, real exchange rates have followed the patterns of nominal variation quite closely. Поскольку во всех странах региона инфляция уменьшается, динамика реальных валютных курсов во многом совпадала с динамикой курсов в номинальном выражении.
Preliminary estimates indicate that Bahrain's inflation was 0.5 per cent in 1999, the lowest rate among all ESCWA members. Предварительные оценки свидетельствуют о том, что в 1999 году инфляция в Бахрейне находилась на уровне 0,5 процента - самый низкий показатель среди всех членов ЭСКЗА.
The trend continued in 1999, with inflation estimated at 2.3 per cent. Эта тенденция сохранилась в 1999 году, когда, по оценкам, инфляция достигла 2,3 процента.
Other factors, such as political instability, inflation and foreign currency regulations seem to have been, on average, less important. Другие факторы, такие, как политическая нестабильность, инфляция и системы валютного регулирования, в целом оказались менее значимыми.
During this decade, the inflation rate surpassed 100 per cent. В это десятилетие инфляция перекрывала 100%.
Economic growth recovered in the following years and inflation fell below 10 per cent starting in 2004. В последующие годы экономический рост возобновился, а с 2004 года инфляция упала до уровня ниже 10%.
Raging inflation causes all kinds of distortions and inefficiencies. Неистовая инфляция вызывает всевозможные искажения и неэффективность.
The third inheritance was low inflation. Третьим же наследием оказалась низкая инфляция.
But European inflation is growing at approximately the same rate. Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью.
Large budget deficits support growth, but inflation evidently is not a problem. Большой бюджетный дефицит поддерживает рост, а инфляция, вероятно, и вовсе не проблема.
Annual growth fell to about 0.5%, and inflation remained in double digits. Годовой рост снизился до 0,5%, а инфляция по-прежнему выражалась двухзначными цифрами.
After mitigating the downturn, central bankers must withdraw the immense infusion of liquidity before inflation takes off, a tricky maneuver. После смягчения последствий экономического спада, центральным банкам потребуется совершить искусный манёвр - изъять огромные вливания ликвидности, прежде чем инфляция наберёт обороты.
If inflation rises, nominal house prices don't need to fall as much. Если инфляция будет расти, номинальным ценам на жилье не придется так сильно падать.
As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread. В результате, при сохранении устойчивого спроса на капитальные вложения, инфляция будет продолжать расти.
Yes, inflation is an unfair way of effectively writing down all non-indexed debts in the economy. Да, инфляция - это несправедливый способ эффективного списания всех неиндексированных долгов в экономике.
Businessmen find it impossible to use the rial even for domestic transactions, because inflation is spiraling out of control. Бизнесмены находят невозможным использовать риал даже для сделок внутри страны, потому что инфляция стремительно выходит из-под контроля.
Lower the interest rate too much, and inflation and monetary instability result. Если понизить процентные ставки слишком сильно, то последует инфляция и денежная нестабильность.