Английский - русский
Перевод слова Inflation
Вариант перевода Инфляция

Примеры в контексте "Inflation - Инфляция"

Примеры: Inflation - Инфляция
Like most economists, he believes that if policymakers try to keep interest rates at artificially low levels for too long, eventually demand will soar and inflation will jump. Как большинство экономистов, он считает, что, если политики попытаются достаточно долго удерживать процентные ставки на искусственно низком уровне, то в конце концов спрос резко подскочит и инфляция взлетит вверх.
Moderate inflation in the short run - say, 6% for two years - would not clear the books. Умеренная инфляция в короткосрочной перспективе - скажем, 6% в течение двух лет - не изменит ситуацию.
I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush financial foliage of my home. Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома.
But inflation was only about 50% from the 1780s - I've looked it up - until the late 1800s. Однако инфляция составляла лишь около 50% с 1780-х - я это проверял - и до конца 1800-х.
It was only since 1913 when the Fed came in, they created a massive inflation and massive debt. И только лишь с появлением ФРС в 1913 г. появились огромная инфляция и огромный долг.
So you don't get inflation when the government issues the money, at least in the US history. То есть инфляция не возникает, когда правительство выпускает деньги, по крайней мере, в истории США.
If the taxes don't get it, the inflation will eat it all up. Если не налоги, так всё съест инфляция.
With the US dollar falling and inflation rising, I've already converted considerable amounts of my assets into gold. Доллар падает, инфляция растёт, поэтому я уже обратил часть своих активов в золото.
Costa Rica and Honduras witnessed a resurgence of inflation, partly because of severe fiscal and monetary imbalances and the realignment of their exchange-rate parities. Вновь выросла инфляция в Коста-Рике и Гондурасе, что отчасти объясняется значительными бюджетными и кредитно-денежными дисбалансами, а также изменением курсов их валют.
CPI and underlying (core) inflation (including questions of seasonal adjustments and trend analysis) ИПЦ и основополагающая (базовая) инфляция (включая вопросы сезонных корректировок и анализа тенденций)
Bolivia had maintained macroeconomic stability since 1985, as shown by its rate of inflation, which was the lowest in the world. Макроэкономическая стабильность в Боливии сохраняется с 1985 года, о чем говорит самая низкая в мире инфляция в стране.
These included an indiscriminate supply of credit by transnational banks which had surplus liquidity, inflation, and a sudden and rapid increase in interest rates for credit on international markets. К ним относятся неразборчивое предоставление кредитов транснациональными банками, которые располагали избыточной ликвидностью, инфляция и внезапный быстрый рост ставок процента по кредитам на международных рынках.
Official policy: "zero inflation" Официальная политика: "нулевая инфляция"
Foreign-exchange reserves are comfortable, inflation is at an all-time low, and there is increased self-reliance in financing our annual development plans. Резервы внешней валюты на достаточном уровне, инфляция ниже, чем когда-либо; и все больше проявляется тенденция к самостоятельному финансированию наших ежегодных планов развития.
Minimal inflation, made and planned investments, increases in exports that will further promote productivity and employment - all these tend to confirm this trend. Минимальная инфляция, осуществленные и планируемые инвестиции, рост экспорта, который будет еще больше способствовать производительности и занятости, - все это является подтверждением данной тенденции.
Prices of goods and services remain exceedingly high for the average consumer, and there are serious risks that inflation will once again begin to increase rapidly. Стоимость товаров и услуг остается чрезмерно высокой для среднего потребителя и существует серьезная опасность того, что инфляция вновь начнет возрастать быстрыми темпами.
From 1984 to 1994, inflation has averaged 3.5 to 4.0 per cent per year. В 1984-1994 годах средняя ежегодная инфляция составляла 3,5-4,0%.
According to The Independent of London, Cameroon had the same poverty level as in 1964, with high unemployment, inflation and deteriorating social services. Согласно лондонской газете "Индепендент", для Камеруна характерны тот же уровень бедности, что и в 1964 году, высокая безработица, инфляция и ухудшение положения в социальной сфере.
Box 7.6 Unemployment and inflation: the NAIRU Вставка 7.6 Безработица и инфляция: НАИРУ
In spite of the acceleration in the pace of output growth and the sharp rise in oil prices, inflation worldwide remained under control in 1999. Несмотря на ускорение темпов роста объема производства и резкое повышение цен на нефть инфляция во всем мире оставалась в 1999 году под контролем.
However, improved productivity resulting from further technological progress is likely to hold unit labour costs in check, thus keeping a lid on inflation. Однако повышение производительности в результате дальнейшего технического прогресса скорее всего будет сдерживать рост затрат на рабочую силу в расчете на единицу продукции, благодаря чему и инфляция будет оставаться под контролем.
On the other hand, inflation in economies in transition should revert back to 1998 levels - about 20 per cent on average. С другой стороны, инфляция в странах с переходной экономикой должна вновь вернуться к уровню 1998 года - в среднем около 20 процентов.
In Western Europe, inflation rates are practically zero at the present time, yet policy is still deeply concerned that small monthly increases could set off another inflationary surge. В Западной Европе инфляция в настоящее время практически находится на нуле, при этом при проведении политики с крайней осторожностью относятся к возможности того, что небольшой месячный рост может спровоцировать новый всплеск инфляции.
The view that close-to-zero inflation is a necessary and even a sufficient condition for strong, sustained growth and falling unemployment is not based on historical evidence. То мнение, что близкая к нулевой инфляция есть необходимое и даже достаточное условие активного устойчивого роста и снижения безработицы, не подтверждается историческими данными.
Annual inflation under 3 per cent; годовая инфляция не более З%;