Английский - русский
Перевод слова Inflation
Вариант перевода Инфляция

Примеры в контексте "Inflation - Инфляция"

Примеры: Inflation - Инфляция
Inflation is 1.5% per year. Инфляция - 1,5% в год.
Inflation dropped, but it took some time for it to cease altogether. Инфляция упала, но прошло некоторое время, прежде чем она прекратилась полностью.
Inflation has remained under control, and the trade balance and foreign exchange reserves have strengthened. Инфляция оставалась под контролем, а торговый баланс и резервы иностранной валюты были укреплены.
Inflation was below 1 per cent, international reserves rose to their highest level yet, and exports reached unprecedented figures. Инфляция составила менее 1 процента, валютные запасы выросли до самого высокого на настоящий момент уровня, а экспорт достиг беспрецедентных объемов.
Inflation is estimated at the rate of 2.0 per cent. Согласно оценкам, инфляция находится на уровне 2,0 процента.
Inflation remains in double digits, however. Однако инфляция остается выше 10-процентной отметки.
Inflation was close to zero and the exchange rate remained stable. Инфляция почти равна нулю, и обменный курс остается стабильным.
Inflation, unemployment, poverty are some of the problems; growing emigration is one of the symptoms. Инфляция, безработица и нищета - таковы лишь некоторые проблемы, существующие в стране, которые проявляются в усилении процесса эмиграции населения в другие страны.
Inflation remained in single digits throughout the 1990s and, despite mushrooming fiscal deficits, economic growth became more stable. Инфляция оставалась единичной в 90-е гг. и, несмотря на растущий финансовый дефицит, экономический рост стал более стабильным.
Inflation - not jobs - should be the main worry. Инфляция - а не рабочие места - должна быть главным беспокойством.
Inflation, unemployment, sanctions, and falling oil prices have created a perfect storm, threatening the stability of the regime. Инфляция, безработица, санкции и падение цен на нефть создали идеальный шторм, угрожающий стабильности режима.
Inflation was lowered primarily by dampening aggregate demand through a restrictive monetary policy. Инфляция была снижена главным образом благодаря сдерживанию совокупного спроса за счет проведения ограничительной кредитно-денежной политики.
Inflation has been reduced from 250 per cent in 1986 to single digits today. Инфляция была снижена с 250 процентов в 1986 году до нескольких процентов в настоящее время.
Inflation remains high, continuing to exceed 20 per cent on average throughout the region. Инфляция остается высокой, и по-прежнему в масштабах всего региона превышает среднюю цифру в 20 процентов.
Inflation adversely affects economic growth through disincentive effects on savings and productive investment. Инфляция отрицательно сказывается на макроэкономическом росте, оказывая заметное воздействие на сбережения и продуктивные капиталовложения.
Inflation continued to moderate as a result of the slower growth of domestic demand, aided by the effect of good harvests on prices. Инфляция продолжала снижаться в результате замедления роста внутреннего спроса, а также воздействия на цены хорошего урожая.
Inflation was low. Azerbaijan was continuing to take measures to ensure macroeconomic stabilization, make the necessary institutional and policy adjustments, promote investment and develop entrepreneurship. Инфляция находится на низком уровне. Азербайджан продолжает принимать меры с целью стабилизировать макроэкономику, осуществить необходимые институциональные и политические корректировки, содействовать инвестированию и развивать предпринимательство.
Inflation (CPI - annual %) Инфляция (ИПЦ - % в год)
Inflation in Armenia and Azerbaijan remained at modest levels. Инфляция в Армении и Азербайджане оставалась на умеренном уровне.
Inflation in Uzbekistan and Kyrgyzstan is expected to reach double digits in 2011. Инфляция в Узбекистане и Кыргызстане в 2011 году, как ожидается, достигнет двузначного уровня.
Inflation, which had risen at the outset of the global crisis, fell in the second half of 2009. Инфляция, повысившаяся в начале глобального кризиса, снизилась во второй половине 2009 года.
Inflation in the advanced economies was considerably below their central banks' general targets of about 2 per cent in 2009. Инфляция в развитых странах была существенно ниже запланированных показателей на 2009 год, установленных их центральными банками примерно на отметке в 2 процента.
Inflation was described as the worst possible tax, which would hit the poor and vulnerable. Самой худшей формой налога, которая наносит удар по бедным и уязвимым слоям населения, была названа инфляция.
Inflation continued to rise during the period 1975-1980, with an annual average of 15.7%. Инфляция продолжала расти в период 1975-1980 годов в среднем на 15,7 процента в год.
Inflation was brought under control and the private sector began to show signs of improvement. Инфляция была взята под контроль, и появились признаки улучшения положения дел в частном секторе.