Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Все большее

Примеры в контексте "Increasing - Все большее"

Примеры: Increasing - Все большее
The external income of the service sector has started to assume an increasing importance. ЗЗ. Все большее значение начинает приобретать внешний доход сектора услуг.
In recent years, increasing attention has been given to the ageing of populations in many countries. В последние годы все большее внимание уделяется старению населения во многих странах.
Safe and secure disposal of excess fissile materials is an issue of increasing importance. Все большее значение приобретает проблема безопасной и надежной ликвидации излишков делящегося вещества.
One of the disturbing consequences of the proliferation of conflicts is the increasing incidence of refugees and displaced persons. Одним из тревожных последствий распространения конфликтов является все большее число беженцев и перемещенных лиц.
In increasing numbers, Spanish women had been attending the university and entering the job market. Все большее число испанских женщин обучаются в университетах и выходят на рынок труда.
A topic of increasing importance is that of the quality of official statistics. Все большее значение приобретает вопрос качества официальной статистики.
The participatory process is acquiring increasing importance in the region as one of the major driving forces of sustainable development. Процесс участия как один из важнейших движущих факторов устойчивого развития приобретает в регионе все большее значение.
This has also been done to an increasing extent. Такая практика получает все большее распространение.
The economic crisis has meant that increasing numbers of children have been brought into the labour force. Экономический кризис заставляет все большее число несовершеннолетних становиться рабочей силой.
Openly expressed dissent continues to grow, and increasing numbers of dissenters are finding themselves in jail. Продолжает усиливаться открыто высказываемое несогласие, и все большее число инакомыслящих помещается в тюрьмы.
As a result, increasing numbers of women were in fact being elected. В результате этого избирается все большее число женщин.
Over the past year, increasing attention has been paid to the issue of spouse employment. За последний год все большее внимание делается вопросу трудоустройства супруг/супругов.
In recent years, the issue of the protection of civilians has attracted increasing attention on the part of the international community. В последние годы вопрос защиты гражданских лиц привлекает все большее внимание международного сообщества.
The interrelationships between trade and the environment is an issue receiving increasing focus. Все большее внимание уделяется взаимосвязям между торговлей и окружающей средой.
The UNFF is paying increasing attention to the regional dimension. ФООНЛ уделяет все большее внимание региональным аспектам.
In its efforts to achieve economic development, the Sudan attached increasing importance to the industrial sector and to its cooperation with UNIDO. Стремясь обеспечить экономическое развитие, Судан придает все большее значение промышленному сектору и сотрудничеству с ЮНИДО.
The archiving and future accessibility of the Office of the Prosecutor's records is a matter of increasing importance. Вопрос об архивировании и будущей доступности материалов Канцелярии Обвинителя приобретает все большее значение.
In recent years, there has been an increasing focus on integrated activities that cut across several focus/thematic areas. В последние годы все большее внимание уделяется комплексным мероприятиям, охватывающим несколько приоритетных/тематических областей.
Aware that increasing numbers of citizens and parliamentarians are using social media globally, учитывая, что все большее число граждан и членов парламента используют социальные сети в глобальном масштабе,
The main source of public information is television, but Internet is increasing in importance and offers a wide range of views. Основным источником информации для общественности является телевидение, однако Интернет приобретает все большее значение и предлагает широкий спектр мнений.
Finally, the practice of certain international organizations may be of increasing importance, although it ought to be assessed with caution. Наконец, все большее значение может приобретать практика некоторых международных организаций, хотя при ее оценке необходимо проявлять осмотрительность.
The continued expansion of global population also exerts increasing pressures on marine resources and ecosystems. Дальнейший рост численности мирового населения также оказывает все большее давление на морские ресурсы и экосистемы.
The Panel notes that the lack of freedom of movement of civilians throughout the country is of increasing concern. Группа отмечает, что все большее беспокойство вызывает недостаток свободы передвижения гражданских лиц по всей территории страны.
The widespread recycling and dismantling of e-waste under primitive conditions in China has received increasing attention. Все большее внимание уделяется широкомасштабной утилизации и демонтажу электронных отходов, которые проводятся в примитивных условиях в Китае.
Access to finance by disadvantaged individuals is given increasing attention. Все большее внимание уделяется доступу к финансированию малообеспеченных граждан.