Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важного значения

Примеры в контексте "Importance - Важного значения"

Примеры: Importance - Важного значения
The findings of the survey reveal that many countries have reached an understanding of the importance of raising awareness. Результаты обзора свидетельствуют о том, что многие страны пришли к пониманию важного значения углубления понимания.
Due to the importance of innovation rivalry to economic development, compulsory licensing of IPRs is very rare. Ввиду важного значения соперничества в инновационной сфере для экономического развития обязательное лицензирование ПИС встречается крайне редко.
It commended the priority given to education and the importance given to the protection of children's rights. Она приветствовала уделение приоритетного внимания образованию и признание важного значения защиты права детей.
It also recommends the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. Он рекомендует также проводить информационные мероприятия в целях пропаганды важного значения участия женщин в директивной деятельности для общества в целом.
The Commission determined that non-discrimination should be referred to as an autonomous principle in light of its importance to the topic at hand. Комиссия определила, что на принцип недискриминации следует ссылаться как на самостоятельный принцип с учетом его важного значения в данном контексте.
In addition to its importance as an overarching framework for our global commitments, human security can be most valuable at the national and local levels. Помимо своего важного значения в качестве всеобъемлющей основы для наших глобальных обязательств концепция безопасности человека может иметь наибольшую ценность на национальном и местном уровнях.
There was also general agreement on the importance of expert contributions to the process of considering the draft right to development criteria and the operational sub-criteria. Кроме того, было достигнуто общее согласие по поводу важного значения соображений экспертов для процесса рассмотрения проектов критериев и оперативных подкритериев права на развитие.
A large number of members of the Friends of the Chair group contributed actively to those discussions, underscoring the importance of the preamble. В этих обсуждениях активно участвовали многие члены Группы, что является лишним подтверждением важного значения преамбулы.
The project also aims to raise awareness of the importance of sacred places for environmental balance and climate change management among members of the various peoples. В указанном проекте также предусматривается повышение осведомленности соответствующих народов относительно важного значения деятельности по охране священных мест для поддержания экологического баланса и для контроля за процессами изменения климата.
MDG targets that would dictate how a country should develop and that do not recognize the critical importance of self-determination are destined to be ineffective. Цели развития тысячелетия, которые диктуют, как стране следует развиваться, и не признают крайне важного значения самоопределения, обречены на то, чтобы быть неэффективными.
A challenge to demonstrate the importance of standards in a "transparent" society. Задача демонстрации важного значения стандартов в "транспарентном" обществе
The Ad Hoc Working Group could consider holding a meeting on good-neighbourly relations in Africa, stressing their importance for the prevention and resolution of conflicts. Специальная рабочая группа могла бы провести заседание по вопросу об укреплении добрососедских отношений в Африке, исходя из их важного значения для предотвращения и разрешения конфликтов.
The Office developed a discussion guide on the obligations arising from being an international civil servant and the importance of the United Nations oath of office. Бюро разработало руководство для обсуждения обязательств, возникающих при поступлении на международную гражданскую службу, и важного значения присяги Организации Объединенных Наций, принимаемой при вступлении в должность.
Given the importance of the mobilization of IDW to protection, assistance and long-term empowerment: с учетом важного значения мобилизации ВПЖ с точки зрения защиты, оказания помощи и долгосрочного расширения прав и возможностей следует:
Given the importance of pollutant emissions in urban areas, he underlined that the high speed phase of the cycles should not be over-weighted. С учетом важного значения проблемы выбросов загрязняющих веществ в городских районах он подчеркнул, что не следует переоценивать эффект высокоскоростной фазы циклов.
I also take special note of recent encouraging, albeit tentative, signals from both Pristina and Belgrade in acknowledging the importance of positive rhetoric. Я хотел бы также особо отметить поступающие в последнее время как из Приштины, так и из Белграда едва заметные, но обнадеживающие сигналы, свидетельствующие о признании важного значения позитивной риторики.
The general outcome of the workshops is that there is consensus regarding the importance of synergy at both the administrative and operational levels in the affected countries. Общим итогом этих рабочих совещаний является то, что в затрагиваемых странах как на административном, так и на оперативном уровне существует консенсус в отношении важного значения синергизма.
rReflect the importance of raising public awareness raising onf SD in national policy documents; а) отражение важного значения повышения осведомленности общественности по вопросам УР в национальных политических документах;
This variant does not reflect the importance attached by the General Assembly to membership and population through the weights it allotted to those factors. Данный вариант не отражает важного значения, которое Генеральная Ассамблея придает факторам членства и народонаселения, свидетельством которого является вес, присвоенный ею данным факторам.
The importance of ensuring the participation of the poorest had become a constant element in all United Nations work on human rights and poverty. Придание важного значения обеспечению возможности участия для наиболее бедных слоев населения стало постоянной составляющей всех усилий Организации Объединенных Наций в области прав человека и ликвидации нищеты.
Lack of appreciation for the importance of education expressed by a category of parents and students; недооценка важного значения образования определенной категорией родителей и учащихся;
Such measures were inconsistent with statements made by Russia earlier in the meeting regarding the importance of addressing problems of racism, xenophobia, anti-Semitism and intolerance. Эти меры противоречат заявлениям России на упомянутом совещании по вопросам важного значения преодоления проблем расизма, ксенофобии, антисемитизма и нетерпимости.
One indicator of the importance of attaining equal representation is the existence of a gender strategy as an integral part of the culture and policies of each organization. Одним из показателей важного значения достижения равной представленности мужчин и женщин является существование стратегии обеспечения гендерного равенства в качестве неотъемлемой части культуры и политики каждой организации.
It aims to raise public awareness and understanding of the role of ecosystems in maintaining the integrity of islands and their importance in the economy. Она нацелена на повышение осведомленности общественности и углубление понимания роли экосистем в обеспечении целостности островных ареалов обитания и их важного значения для экономики.
In view of the importance of the Human Rights Council as a subsidiary organ of the General Assembly, its annual report should be considered directly in plenary meeting. Ввиду важного значения работы Совета по правам человека как вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи его ежегодный доклад следует рассматривать непосредственно на пленарных заседаниях.