Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Identifying - Определение"

Примеры: Identifying - Определение
Research has been undertaken into the possibility of identifying medication to block cravings for specific drugs without creating secondary dependency, but much remains to be done in this area. В настоящее время проводится исследование, направленное на определение возможностей выявления медицинских препаратов, блокирующих тягу к конкретным наркотическим средствам, не вызывая при этом вторичной зависимости, однако в этой области предстоит сделать еще очень многое.
It aims at assessing past experience, identifying weaknesses in existing methods of work and determining changes needed to address problems identified in the report. Его цель - оценка прошлого опыта, выявление слабых мест в существующих методах работы и определение изменений, необходимых для решения указанных в докладе проблем.
Elements of this plan would include identifying clusters of economic actors and ways and means of strengthening these clusters. К числу элементов такого плана могли бы быть отнесены выявление групп хозяйствующих субъектов и определение путей и средств укрепления таких групп.
∙ Contributing to synergies and identifying and securing coordination and collaboration; содействие достижению взаимосогласованности и определение возможностей для координации и сотрудничества и их обеспечение;
Measures: - Definition of criteria for identifying environmentally sensitive areas and of conditions for the operation of transport in them; Меры: - Определение критериев для выделения экологически чувствительных регионов, допустимых условий функционирования транспорта в этих регионах;
Additional expenditures resulted from the need to obtain outside expertise in a number of areas of criminal court administration including identifying requirements in connection with the development of a court case management system. Дополнительные расходы были обусловлены необходимостью привлечения внешних экспертов, специализирующихся в ряде областей организации работы уголовных судов, включая определение потребностей в связи с созданием системы управления судопроизводством.
Developing the vision and identifying strategic options Установление перспективной цели и определение стратегических вариантов
The five regional nodes have proved their effectiveness in compiling and sharing experience, identifying region-specific goals and priorities and supporting best practices. Работа пяти региональных связующих механизмов оказалась эффективной по таким направлениям, как накопление ими опыта и обмен им, определение целей и приоритетов с учетом региональных особенностей и поддержка передовых методов.
to contributing their share in identifying major challenges in the implementation of sustainable forest management вносить свой вклад в определение основных проблем в утверждении принципов устойчивого лесопользования;
In all four cases, the requisitioning units carried out their own procurement, including identifying potential suppliers, obtaining bids or quotations and assessing bids received. Во всех четырех случаях занимавшиеся приобретением товаров и услуг подразделения осуществляли свою собственную закупочную деятельность, включая определение потенциальных поставщиков, получение предложений или оферт и их оценку.
Based on those consultations, our objective should be to develop a framework in order to begin intergovernmental negotiations by identifying and reaching agreement on the various negotiable elements. Как показали данные консультации, нашей целью должно стать определение и согласование ряда подлежащих обсуждению вопросов, которые станут основой для начала межправительственных переговоров.
Although only on this year, the ROAR 2000 provides concrete examples of how this instrument strengthens substantive accountability, including identifying areas for future evaluation. ГДОР за 2000 год, хотя и касается только этого года, дает конкретные примеры того, как данный инструмент укрепляет подотчетность по основным видам деятельности, в том числе определение областей будущей оценки.
The study is aimed at identifying the current status of, obstacles to and practical solutions for greater protection and promotion of indigenous peoples' housing rights. Целью исследования является определение нынешнего положения дел, препятствий и практических решений, которые обеспечили более эффективную защиту и поощрение жилищных прав коренных народов.
These major studies, which started in 1994, aim at identifying major poverty indicators and policy measures for poverty eradication. Эти крупные исследования, начало которым было положено в 1994 году, нацелены на определение основных показателей, по которым можно судить об уровне нищеты, и выработку стратегических мер по ее искоренению.
Noting that several international meetings have recently been held, aimed at identifying effective operational strategies for maintaining the civilian and humanitarian character of asylum,7 отмечая, что в последнее время было проведено несколько международных совещаний, направленных на определение эффективных оперативных стратегий сохранения гражданского и гуманитарного характера убежища,
identifying policy instruments, best practices that are most effective and efficient in reducing poverty and social inequalities through entrepreneurship; определение наиболее эффективных и действенных инструментов политики и оптимальной практики с точки зрения сокращения масштабов нищеты и уменьшения социального неравенства за счет развития предпринимательской деятельности;
The conflict-of-laws rules indicate the State whose substantive law will apply to a situation by identifying the factors that connect the situation to that State. Коллизионные нормы указывают на государство, материальное право которого применяется к той или иной ситуации, через определение факторов, устанавливающих связь создавшейся ситуации с данным государством.
This project consists on the initial customization of an automated electronic service to achieve effective monitoring of investment performance and risks undertaken and promptly identifying the Fund's investment income and assets. Данный проект представляет собой индивидуальную настройку автоматизированной электронной службы, обеспечивающей эффективный мониторинг инвестиционных показателей и принятых рисков, а также оперативное определение доходности инвестиций и активов Фонда.
Accordingly, these bodies should have the primary responsibility for identifying and assessing the affected countries' particular problems and needs in those areas of concern and designing appropriate assistance measures. Соответственно, эти органы должны нести главную ответственность за определение и оценку особых проблем и потребностей пострадавших стран в этих важных областях и выработку надлежащих мер по оказанию помощи.
Analysing market needs and identifying marketing opportunities and how to improve the services offered ё) Анализ потребностей рынка и определение возможностей маркетинга и путей улучшения предлагаемых услуг
The State Steering Committee is responsible for identifying key areas of need, including women in information technology, and assisting in the development and implementation of strategies. Руководящий комитет штата Тасмания отвечает за определение ключевых проблемных областей, среди них доступ женщин к информационным технологиям, и оказывает помощь в разработке и осуществлении стратегий.
It seems appropriate that the Committee should focus its attention on the existing lacunae, by which I mean identifying areas in which Member States need technical assistance. Представляется правильным, что Комитет сосредоточит свое внимание на существующих пробелах, под которыми я подразумеваю определение областей, где государства-члены нуждаются в технической помощи.
Such strategies should be aimed at coordinating and harmonizing the various macro and sectoral strategies, and identifying and building on complementarities. Такие стратегии должны быть направлены на координацию и согласование различных макро- и секторальных стратегий и на определение и развитие взаимодополняемости.
The most common strategies include issuing permits, identifying emissions limit values, promoting BAT (especially for the energy and transport sectors), applying economic incentives and developing emission cap and trade programmes. Наиболее распространенные стратегии включают выдачу разрешений, установление предельных уровней выбросов, пропаганду НИМ (особенно в энергетическом и транспортном секторах), применение экономических стимулов и определение предельного уровня выбросов и программы торговли.
It would be important that States reach a common agreement on what should be controlled, with a view to identifying and defining categories of equipment. Представляется весьма важным, чтобы государства пришли к единому мнению относительно того, что именно должно подлежать контролю, чтобы произвести классификацию оружия и военной техники по категориям и дать их четкое определение.