| Collaboration with industry might further strengthen the process of identifying technology information needs and solutions. | Сотрудничество с промышленностью могло бы способствовать дальнейшему укреплению процесса идентификации потребностей, касающихся технологической информации, и нахождения соответствующих решений. |
| We need help in finding the missing and identifying them. | Мы нуждаемся в помощи в поиске пропавших без вести и в их идентификации. |
| All necessary data for identifying the entities is also electronically available. | Вся информация, необходимая для идентификации юридических лиц, также доступна в электронной форме. |
| Many satellite applications provide valuable information for identifying and responding to crises on Earth. | Многие спутниковые применения дают ценную информацию на предмет идентификации и реагирования в связи с кризисными ситуациями на Земле. |
| They are frequently prosecuted because States have inadequate or no formal procedures for identifying such victims. | Они часто привлекаются к ответственности, поскольку государства не имеют соответствующих либо вообще каких-либо формальных процедур для идентификации таких жертв. |
| Scientists from DLR have recently discovered a new and potentially very useful means of identifying metal-rich asteroids from their heat signatures. | Учеными из ДЛР недавно открыт новый и потенциально очень полезный метод идентификации богатых металлами астероидов по их тепловым сигнатурам. |
| His delegation underlined the importance of State practice for identifying customary rules and would support efforts to gather practice in that regard. | Делегация оратора подчеркивает важность практики государств для идентификации норм обычного права и будет поддерживать усилия по сбору информации о практике в этой сфере. |
| While it was important to have a means of identifying parties, it was unnecessary to prescribe specific identification procedures in the recommendations. | Несмотря на важность наличия средств идентификации сторон, нет необходимости предусматривать в данной рекомендации конкретные идентификационные процедуры. |
| The MIS-ST tool kit also contains a handbook that provides step-by-step guidance for identifying and determination of training needs. | Набор инструментов УИС-СП также содержит руководство, которое обеспечивает поэтапное направление в целях идентификации и установления потребностей в подготовке. |
| The request also sought assistance in locating, identifying, seizing, and repatriating the items back to the Romanian Government. | Была высказана также просьба оказать помощь в установлении местонахождения, идентификации, задержании и репатриации этих предметов правительству Румынии. |
| Authorities in the region should place heightened focus on investigating and identifying missing persons. | Властям региона следует уделять более пристальное внимание проведению расследований и идентификации пропавших без вести лиц. |
| WFP is moving toward a more robust and comprehensive method of identifying and counting those who benefit from WFP's food assistance. | ВПП движется в сторону применения более надежного и всеобъемлющего метода идентификации и подсчета тех людей, которые получают пользу от продовольственной помощи ВПП. |
| I devoted my life to identifying the 10,000 victims of the Dirty War. | Я посвятила свою жизнь идентификации 10000 жертв Грязной Войны. |
| The list will help coordinate finding, identifying, discussing and fixing accessibility related issues in the Debian Operating System. | Список должен помочь в координации обнаружения, идентификации, обсуждения и исправления специальных возможностей и связанных вопросов в операционной системе Debian. |
| The report will focus on identifying advances in science and technology that might be relevant to the Convention and their potential implications. | Доклад будет сосредоточен на идентификации достижений в сфере науки и технологии, которые могли бы иметь отношение к Конвенции, и их потенциальных последствий. |
| Rapidly available diagnostic tools can help identifying the origin and the routes of transmission of a new agent. | Быстро доступные диагностические средства могут помочь в идентификации источника и каналов трансмиссии нового агента. |
| The monitoring was based on methods of identifying and reporting cases, using various research methods. | В основе мониторинга лежали методы идентификации и описания случаев с помощью различных исследовательских процедур. |
| It is important that all the relevant information be provided in order to assist the Secretariat in identifying the report. | Необходимо представлять всю соответствующую информацию, с тем чтобы помочь секретариату в идентификации доклада. |
| This approach has been discussed in terms of identifying possible new issues on which the Conference can work productively. | Этот подход обсуждался в ракурсе идентификации возможных новых проблем, над которыми может продуктивно работать Конференция по разоружению. |
| A number of different mechanisms for identifying high risk activities have been developed. | Разработан ряд разных механизмов по идентификации видов деятельности высокого риска. |
| Any of these items might supply information useful in identifying the suspects. | Любой из таких предметов может содержать информацию, полезную для идентификации подозреваемых лиц. |
| A full identity profile of those on the list will be useful in positively identifying possible suspects. | Для достоверной идентификации вероятных подозреваемых было бы целесообразно получить полные биографические данные лиц, значащихся в перечне. |
| The process of identifying indigenous peoples and demarcating their lands has been far too slow. | Процесс идентификации коренных народов и демаркации их земель пока идет слишком медленно. |
| The sign to be used for identifying and signing E-roads is rectangular in shape. | Знак, используемый для идентификации и обозначения дорог категории Е, имеет четырехугольную форму. |
| There are signs that law enforcement authorities around the world are increasingly successful in identifying and detaining members of al-Qa'idah and their associates. | Есть признаки того, что правоохранительные органы во всем мире все чаще добиваются успеха в идентификации и задержании членов «Аль-Каиды» и ее пособников. |