Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Определить

Примеры в контексте "Identifying - Определить"

Примеры: Identifying - Определить
Nevertheless, it represents the Programme's first attempt at identifying and quantifying its medium- to longer-term commitments, upon which it can build. Тем не менее это является первой попыткой Программы определить среднесрочные и долгосрочные обязательства и оценить их объем, результаты которой она может использовать в своих дальнейших усилиях.
Tools for assessing SME capacity were necessary for identifying the appropriate means for developing these firms and matching them to opportunities in the international market. Нужны инструменты для оценки потенциала МСП, которые позволят определить надлежащие средства для развития этих предприятий и обеспечения того, чтобы они воспользовались возможностями, возникающими на международном рынке.
The lessons learnt from the rehearsals may result in identifying areas of improvement in the CMP. Уроки, извлеченные в процессе такой отработки, могу помочь определить моменты, требующие улучшения.
A practical approach could entail starting with domain-specific pilot projects to help in identifying best practice models. На практике можно было бы начать с осуществления специальных экспериментальных проектов, реализация которых помогла бы определить оптимальные рабочие модели.
These processes require identifying the resource needs for implementation and prioritizing actions through transparent mechanisms of accountability. От этих процессов требуется определить потребности в ресурсах, необходимых для осуществления и приоритизации действий с использованием транспарентных механизмов подотчетности.
UNPOL conducted daily monitoring activities with a view to identifying areas where PNTL required additional support and assistance. Полиция Организации Объединенных Наций проводила ежедневные контрольные мероприятия с целью определить области, в которых НПТЛ требуется дополнительная поддержка и помощь.
On 25 May the Constitution Drafting Committee established a subcommittee tasked with identifying mechanisms for making the Constitution-making process more inclusive. 25 мая Комитет по разработке конституции учредил подкомитет, которому поручено определить механизмы повышения всеохватности процесса разработки конституции.
However, preparatory work could be started identifying the components and stages that a possible standard-setting activity in this field could involve. Однако можно начать подготовительную работу и определить те компоненты и этапы, которые могла бы охватывать потенциальная деятельность по установлению стандартов в данной области.
In order to achieve this, the Forum may wish to consider identifying priorities for future action. Чтобы выполнить эту задачу, Форум может пожелать определить приоритеты будущей деятельности.
The Commission has charged itself with identifying options for the strengthening of standards on business and human rights. Комиссия поставила перед собой задачу определить возможности усиления норм, касающихся предприятий и прав человека.
It often involves first identifying and seeking out the poorest in society, particularly those without a voice. Для этого требуется прежде всего определить беднейших членов общества, особенно тех, которые лишены возможности выразить свое мнение.
This insufficient analysis prevented the Committee from clearly identifying the results and impact of the different policies, plans and programmes. Недостаточно глубокий анализ не позволил Комитету точно определить результаты и эффективность различных стратегий, планов и программ.
This has assisted each Member State in developing its own medium-term agricultural sector framework and in identifying bankable investment projects. Это помогло каждому государству-члену разработать свои собственные среднесрочные рамки преобразования сельскохозяйственного сектора и определить рентабельные инвестиционные проекты.
After the eighteenth session, the secretariat followed up with a number of experts and sought their input in identifying specific topics. После восемнадцатой сессии секретариат связался с рядом экспертов, с тем чтобы они помогли определить конкретные темы.
Information on this topic allows to identifying the group of ever-international migrants (see paragraph). Информация по этому признаку позволяет определить группу международных мигрантов (см. пункт 363).
The review also aims at identifying the areas requiring improvement within respective current RAM practices. Он был призван также определить те области, где необходимо внести коррективы в текущую практику ВДА.
I should put my efforts towards identifying the weapon. Мне следует приложить все свои усилия, чтобы определить оружие.
The given statistics, for example, allows identifying stream loading. Данная статистика, к примеру, позволяет определить загрузку полосы.
Although this division is necessarily somewhat arbitrary, it provides an analytical framework which helps in identifying priority issues as well as policy measures. Хотя такой подход к группированию неизбежно носит несколько произвольный характер, он создает рамки для анализа, которые помогают определить приоритетные проблемы и меры политического характера.
The Hong Kong Government is reviewing the Mental Health Ordinance with a view to identifying areas for further improvement. Гонконгское правительство в настоящее время подробно изучает Закон о психическом здоровье с целью определить возможные области, нуждающиеся в усовершенствовании.
The framework also illustrates the multisectoral nature of development problems and helps in identifying causative relationships. Эти рамки также иллюстрируют многосекторальный характер проблем развития и помогают определить причинные взаимосвязи.
It should concentrate on identifying priorities, and on improving the United Nations capacity to deliver its social programmes. На ней необходимо будет прежде всего попытаться определить приоритетные направления деятельности и укрепить потенциал Организации Объединенных Наций в осуществлении ее социальных программ.
The limitations of the databases had also hindered the Institute from identifying competent consultants. Недостатки указанных баз данных также не дают возможности Институту определить компетентных консультантов.
Our efforts should therefore be devoted to identifying areas of common agreement and enlarging those areas. Поэтому наши усилия должны быть посвящены тому, чтобы определить области, в которых существует общее мнение, и расширить эти области.
This standard assists organizations in identifying their environmental aspects and aids in meeting their environmental goals, targets and objectives. Этот стандарт помогает организациям определить их экологические аспекты и содействует достижению целей, поставленных ими в природоохранной области.