Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Identifying - Определение"

Примеры: Identifying - Определение
Such reflection should facilitate identifying the elements under the AWG-LCA that require further work in 2012. Такие обсуждения должны упростить определение элементов, которые требуют рассмотрения в ходе дальнейшей работы в рамках СРГ-ДМС в 2012 году.
Its remit also included identifying areas where additional knowledge about gender equality and gender is needed. Ее мандат также включал определение областей, в которых требуется предоставление дополнительных знаний о гендерном равенстве и гендерных вопросах в целом.
These efforts aim at identifying remedial actions needed to enhance aviation safety and accident prevention. Эти усилия направлены на определение мер по исправлению положения, которые необходимы для повышения безопасности полетов и предотвращения аварий.
Nevertheless, identifying certain groups for targeted programmes can have adverse effects. В то же время определение некоторых групп для целевых программ может иметь негативные последствия.
They also involve identifying effective responses to the changing requirements of recipient countries. Они также включают в себя определение эффективных мероприятий по учету меняющихся потребностей стран, получающих помощь.
The country assessment includes identifying the leadership responsible for addressing the problem. Проведение оценки положения в стране включает определение руководящих структур, на которые возложена ответственность за преодоление этой проблемы.
Experiences from previous bienniums indicate that identifying these various elements sequentially can weaken the means of measurement. Опыт предыдущих двухлетних периодов показывает, что поэтапное определение этих разнообразных элементов может привести к ослаблению средств оценки.
This will include identifying priority issues for inclusion on its agenda. Они будут включать определение первоочередных вопросов для включения в повестку дня.
The present working paper is intended as a contribution to identifying areas where we can build on the work achieved so far. Настоящий рабочий документ рассчитан в качестве лепты в определение сфер, где мы можем развивать работу, уже проделанную до сих пор.
It was added that that notion provided for identifying with certainty the content of the obligation, but not the parties thereto. Кроме того, было отмечено, что это понятие предусматривает точное определение содержания обязательства, а не сторон по этому обязательству.
This has now changed with the CCW Implementation Support Unit being responsible for identifying delegates to be sponsored and obtaining their details. Теперь порядок изменился: Группа имплементационной поддержки КНО отвечает за определение делегатов, подлежащих спонсированию, и получение их данных.
The Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide thanked the organization for identifying legal norms to prevent genocide. Специальный советник Генерального секретаря по предупреждению геноцида поблагодарил организацию за определение правовых норм для предупреждения геноцида.
Risk management involves identifying possible options for dealing with unacceptable risk, selecting the most appropriate one to define a remediation strategy and implementing it. Управление рисками включает в себя определение возможных вариантов устранения неприемлемого риска, отбор наиболее эффективного варианта для определения стратегии восстановления почв и ее реализацию.
The Finnmark Commission has been tasked with identifying ownership and usage rights to land and natural resources in Finnmark. Перед Комиссией по делам Финнмарка была поставлена задача дать определение прав на владение и использование земли и природных ресурсов в Финнмарке.
Strategic actions are proposed for identifying areas in process and in degradation and establishing a programme for recovery of degraded areas. В этой связи в качестве стратегических мер предусматривается определение районов, где происходит деградация земель, и разработка программы восстановления пострадавших земельных угодий.
The key challenge of factoryless producers is identifying the nature of their activities and to distinguish them from trading. Основной трудностью, связанной с бесфабричными производителями, является определение характера их деятельности и проведение различий с торговлей.
For the handlers, the main concern will be identifying behavioral problems that cannot be quelled and reporting them. Для хранителей, главным делом будет... определение проблем в поведении, которые не могут быть подавлены, и докладывать о них.
Even identifying a place he used to be is something. Даже определение места, где он был, уже что-то.
However, identifying exactly which cultural practices should be considered as contrary to human rights is not always a simple task. Однако точное определение того, какие виды культурной практики следует считать противоречащими правам человека, не всегда является простой задачей.
Consultations will aim at identifying opportunities for complementarities, joint programming, building synergies and avoiding duplication of efforts. Проводимые консультации будут направлены на определение возможностей для взаимодополняемости, совместного программирования, обеспечения синергетических связей и избежания дублирования в работе.
Dr Arndt explained the technical difficulties and challenges in identifying POPs found in the environment and ascertaining their source. Д-р Арндт рассказал о технических проблемах и трудностях, с которыми связано определение состава обнаруживаемых в окружающей среде СОЗ и выявление их источника.
However, this would depend on identifying mechanisms for compiling the information and updating it on a regular basis. Однако важное значение имело бы в этой связи определение механизмов для сбора информации и ее обновления на регулярной основе.
identifying accessible training venues which allow for proper childcare facilities; определение доступных мест для проведения профессиональной подготовки, где возможно обеспечить надлежащие условия для ухода за ребенком;
The upcoming ICRC study on customary rules of international humanitarian law is expected to further contribute to identifying fundamental standards of humanity. Предполагается, что находящееся в стадии завершения исследование МККК по вопросу об обычных нормах международного гуманитарного права станет еще одним вкладом в определение основополагающих стандартов гуманности.
They refer to trial testimony identifying the personal aspect of the advertising in the present case. Они ссылаются на определение суда, в котором отмечалось наличие в данном деле личного аспекта в связи с рекламной деятельностью.