Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Identifying - Определение"

Примеры: Identifying - Определение
The main task for the Commission consisted in identifying custom, whether established or emerging, regarding the topic and identifying, rather than filling, any gaps in the existing treaty regimes, while also seeking to explore possible mechanisms of international cooperation. Основной задачей Комиссии является определение устоявшихся или формирующихся обычных норм в этой области, а также выявление, а не восполнение каких-либо пробелов в действующих договорных режимах наряду с изучением возможных механизмов международного сотрудничества.
Such factors include identifying regions or areas in which the interests of various sectors converge and identifying common stakeholders, including communities, ministries and agencies and the private sector. К таким факторам относятся выявление территорий и областей, в отношении которых у различных секторов могут совпадать интересы, а также определение субъектов, имеющих общие интересы, включая сообщества, министерства и ведомства и частный сектор.
The latter required clearly identifying objectives at the outset, improving information management systems, identifying adequate indicators, and using monitoring and evaluation as tools of strategic management. Ориентирующееся на результат управление изначально предусматривает четкое определение целей, совершенствование систем управления информацией, выявление надлежащих показателей, использование мониторинга и оценки в качестве инструментов стратегического управления.
Negotiations are geared towards identifying such barriers affecting countries' exports, but developing countries experienced difficulty in identifying specific barriers adversely affecting their exports. Переговоры нацелены на определение таких барьеров, которые затрагивают экспорт стран, однако развивающиеся страны столкнулись с трудностями в определении конкретных барьеров, которые неблагоприятно влияют на их экспорт.
Some other delegations reiterated their preference for a generic approach to identifying categories of treaties, including the possibility of defining criteria, or identifying subject matter, for ascertaining whether a certain treaty necessarily continued in operation during an armed conflict. Некоторые другие делегации вновь заявили о том, что они поддерживают общий подход к определению категорий договоров, включая возможность определения критериев или определение предмета для установления того, продолжает ли тот или иной договор действовать в период вооруженного конфликта.
They are thereby aiming at identifying and compiling indicators with prognostic capabilities. Целью этого является определение и расчет показателей с возможностями прогнозирования.
It would be a mistake to expect the field offices to have the main function of identifying, developing and implementing programmes and projects. Было бы ошибкой ожидать, что основной функцией отделений на местах будет определение, разработка и осуществление программ и проектов.
In a regional setting, identifying the victims did not encounter the difficulties that have cropped up at Durban. На региональном уровне определение жертв не встретило трудностей, которые неожиданно возникли в Дурбане.
The affirmation of the primary responsibility of national Governments in identifying their priorities and strategies for post-conflict peacebuilding is an essential condition in this context. В этой связи ключевым условием является подтверждение того, что национальные правительства несут главную ответственность за определение приоритетных задач и стратегий для постконфликтного миростроительства в своих странах.
Coordination includes developing a common understanding of the threats and opportunities and identifying roles and responsibilities. Координация включает формирование общего понимания угроз и возможностей и определение ролей и обязанностей.
This strategy is aimed at identifying areas for agriculture, industry, commerce, housing, recreation and utilities. Эта стратегия направлена на определение районов для сельского хозяйства, промышленности, торговли, жилищного строительства, отдыха и коммунально-бытовых объектов.
Timely addressing of climate change and identifying its potential security risks can help prevent conflicts. Своевременный учет климатических изменений и определение их потенциальных рисков для безопасности могут помочь в предотвращении конфликтов.
The GRI arose from an intensive multi-stakeholder process of identifying how organizations could measure their performance with respect to all human rights. ГИО стала плодом интенсивного многостороннего процесса, нацеленного на определение того, каким образом организации могут оценивать свою деятельность в преломлении ко всем правам человека.
The revitalization of a network of trainer focal points in all field offices, charged with identifying staff development needs and facilitating local training initiatives. Возрождение сети координационных центров по подготовке во всех отделениях на местах, задачей которых является определение потребностей в повышении квалификации сотрудников и помощь местным инициативам в области подготовки.
Nothing in the procedural decision just adopted, however, undermined the Secretary-General's responsibility for identifying and implementing efficiency measures within the Organization. Вместе с тем ничто в только что принятом процедурном решении не умаляет ответственности Генерального секретаря за определение и осуществление мер по повышению эффективности деятельности в рамках Организации.
Lead agencies will be responsible for identifying quantifiable goals for each component along with indicators to measure progress towards those goals. Ведущие учреждения будут отвечать за определение поддающихся количественной оценке целевых показателей по каждому компоненту, а также критериев оценки прогресса в направлении достижения этих целей.
This exercise demonstrated the difficulties involved incorporating SHD in each major programming area and in identifying major qualitative dimensions of poverty, gender, governance and other sectors. Эта деятельность продемонстрировала трудности, связанные с включением устойчивого развития людских ресурсов в каждую основную область разработки программ и в определение основных качественных показателей нищеты, гендерных проблем, управления и других аспектов.
The Ministry for Equal Opportunities is committed to identifying the regulatory and administrative instruments which will enable women to play a primary role in politics. Министерство по проблемам равноправия несет ответственность за определение нормативно-правовых и административных инструментов, которые позволят женщинам играть существенную роль в политической области.
These are limited to general priorities, such as identifying target groups of needy households. Эти требования ограничиваются общими приоритетами, такими, как определение целевых групп нуждающихся семей.
Our approach must consist in identifying them and using them to promote the means of conflict settlement. Наш подход должен включать в себя их определение и их использование для содействия мерам, направленным на урегулирование конфликтов.
In practice, identifying the "community" that should be involved in and benefit from forest resources has been difficult. На практике определение «общины», которая должна быть связана с лесными ресурсами и извлекать из них блага, оказалось трудным.
Cross-referencing of their recommendations was essential for follow-up, as was identifying and sharing priority recommendations. Перекрестные ссылки на их рекомендации имеют существенно важное значение для последующей деятельности, равно как и определение приоритетных рекомендаций и обмен ими.
Five treaty bodies developed follow-up procedures for their concluding observations that involve identifying priority concerns, for which they seek the State party's response on implementation. Пять договорных органов разработали процедуры последующей деятельности в связи со своими заключительными замечаниями, включающими в себя определение вызывающих наибольшую озабоченность вопросов, по которым они желают получить от государств ответ относительно осуществления.
Project evaluations will be undertaken upon the completion of projects, with the goal of assessing performance and identifying outcomes/results. Оценка проектов будет производиться по их завершении и будет включать оценку показателей и определение результатов мероприятий.
Define and explain accounting, identifying its functions, scope and objectives а) Определение и понимание бухгалтерского учета, его функций, охвата и задач