Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Выявить

Примеры в контексте "Identifying - Выявить"

Примеры: Identifying - Выявить
Nevertheless, many have difficulty in identifying such victims. Несмотря на это, многим из них бывает трудно выявить таких жертв.
This could contribute to identifying networks that illicitly supply weapons and materiel under embargo. Это может помочь выявить сети, которые занимаются незаконными поставками оружия и соответствующих материальных средств в нарушение действующего эмбарго.
This analysis will help contribute to identifying potential systemic issues that may need to be addressed in future oversight activities and/or management initiatives. Этот анализ поможет выявить потенциальные системные проблемы, которые необходимо охватить в будущей надзорной деятельности и/или инициативах руководства.
Key performance indicators will be established to further improve service delivery with a view to identifying additional cost savings. Для дальнейшего повышения качества оказываемых услуг будут определены ключевые показатели достижения результатов, которые позволят выявить дополнительные возможности снижения расходов.
This presents a major opportunity for sharing good practices and identifying constraints to national implementation of the resolutions on women and peace and security. В связи с этим представляется хорошая возможность обменяться передовым опытом и выявить препятствия на пути осуществления резолюций в отношении женщин и мира и безопасности на национальном уровне.
Management has focused on identifying functions that can be performed by national staff. Руководство стремится выявить функции, которые могут выполняться национальными сотрудниками.
The usefulness of a practical tool to provide guidance in identifying evidence of customary international law was obvious. Польза от практического инструмента, помогающего выявить доказательства существования международного обычного права, очевидна.
The study aimed at identifying the number of people and households in Austria who are homeless or at risk of becoming homeless. В ходе этого обследования предполагалось выявить число лиц и домашних хозяйств в Австрии, которые не имеют жилья или могут потерять его.
The toolkit aids Governments in identifying challenges and strengthening their criminal justice responses to wildlife and forest crime. Этот инструментарий призван помочь правительствам выявить существующие проблемы и укрепить меры системы уголовного правосудия по борьбе с преступлениями против дикой природы и лесных ресурсов.
The aim is to produce an objective assessment highlighting all the positive points and identifying any weaknesses. Задача - получить объективную оценку, чтобы выделить все позитивные аспекты и выявить возможные слабые стороны.
In parallel, a baseline assessment of preventive measures assists in identifying gaps in law enforcement responses. С другой стороны, базовая оценка мер предупреждения позволяет выявить пробелы в такой сфере, как правоприменительные меры реагирования.
He intends to examine good practices in this area in the hope of identifying exemplary models of effective protection. Он намеревается провести изучение надлежащих методов в этой области, с тем чтобы выявить образцовые модели эффективной защиты.
He thinks you're keeping something from him, and preventing us from identifying the murderers. Он считает, что ты скрываешь от него что-то, и мешаешь нам выявить убийц.
Needs and priorities assessment will help in identifying problems and appropriate remedial actions, as well as specific projects to put the remedies in place. Оценка потребностей и приоритетов поможет выявить проблемы и определить надлежащие коррективные меры, а также конкретные проекты по реализации этих мер.
The third task is that of identifying the perpetrators of violations with a view to ensuring that those responsible are held accountable. Третья задача заключается в том, чтобы выявить лиц, совершавших такие нарушения, с целью обеспечить привлечение виновных к ответственности.
We are now charged with identifying the most appropriate modalities to ensure that its role in its areas of competence can be strengthened. Теперь на нас возложена задача выявить наиболее подходящие основные направления для обеспечения возможности активизации его роли в этих сферах его компетенции.
Business associations can assist in embarking upon value-adding activities by undertaking market research to help in identifying emerging trends. Торгово-промышленные организации могут оказывать содействие в деятельности, направленной на создание добавленной стоимости, проводя рыночные исследования, с тем чтобы помочь выявить новые тенденции.
Review other existing laws with a view to identifying discrimination against persons with disabilities. Разобрать другие существующие законы с целью выявить дискриминацию против инвалидов.
A territorial plan documents developed areas in the Territory, with the aim of determining land use activities and identifying undeveloped areas. На территориальный план наносятся обустроенные районы в территории с целью отобразить характер землепользования и выявить неосвоенные зоны.
Accordingly, our deliberations must now be more focused, with the aim of identifying those proposals that can command consensus. Соответственно наши прения должны носить более целенаправленный характер для того, чтобы выявить те предложения, по которым можно достичь консенсуса.
It also prevents the General Assembly from identifying the Council's successes and failures. Это также мешает Генеральной Ассамблее выявить успехи и неудачи в деятельности Совета.
The identification of these links will help in identifying additional physical and human resource and investment needs. Определение такой взаимосвязи поможет выявить дополнительные физические и людские ресурсы и инвестиционные потребности.
Experience also demonstrate that identifying the risks to which a company is exposed can be quite difficult. Опыт также показывает, что выявить угрожающие той или иной компании риски порой весьма сложно.
There are other, perhaps more interesting areas where the discussion has helped in identifying the issues which need to be discussed further. Существуют другие, возможно, более интересные области, в которых обсуждение помогло выявить вопросы, требующие дальнейшего рассмотрения.
The issues are identified in order to assist States in identifying factors relevant for a continuing dialogue on globalization. Данные вопросы отобраны с целью помочь государствам выявить факторы, имеющие значение для дальнейшего обсуждения проблемы глобализации.