C. Identifying key actors and activities to promote constructive interfaith dialogue, consultation and exchange |
С. Определение ключевых действующих лиц и направлений деятельности в целях поощрения конструктивного межконфессионального диалога, консультаций и обмена |
(e) Identifying adaptation activities; |
ё) определение видов деятельности по адаптации; |
(c) Identifying the risks to these assets; |
с) определение рисков, которым подвергаются эти активы; |
(b) Identifying the fields that might require introducing new legislative, monitoring and executive provisions; |
Ь) определение областей, в которых может потребоваться принятие новых законодательных положений, мер контроля и административных мер; |
Identifying, inviting and preparation of background papers |
определение тематики, выбор авторов и подготовка справочных материалов |
Identifying, inviting and following up the preparation of background papers from participants; |
определение тематики, организацию получения и дополнительную обработку исходных документов, поступающих от участников; |
Identifying the main activity of a facility |
Ь) Определение основного вида деятельности объекта |
Identifying and measuring progress on global priorities and strategic objectives |
Определение и оценка прогресса в реализации глобальных приоритетов и стратегических задач |
(a) Identifying donors and partnership arrangements for the implementation of activities in the initial four-year period; |
а) поиск доноров и определение партнерских соглашений для осуществления деятельности в первоначальный четырехлетний период; |
Identifying the work of other key organizations in this area and indicating how the work will either complement or compete with the BCF. |
Выявление направлений работы других ключевых организаций в данной области и определение того, каким образом эта работа будет дополнять РМДС или идти вразрез с ним. |
Identifying issues that the Statistical Commission may wish to discuss |
Определение вопросов, которые могут быть рассмотрены Статистической комиссией |
(a) Identifying education and training needs geared to the specific requirements of countries; |
а) определение потребностей в образовании и подготовке кадров в соответствии с конкретными потребностями стран; |
(a) Identifying the collaborating United Nations agencies; |
а) определение сотрудничающих учреждений Организации Объединенных Наций; |
Identifying areas of cooperation and direct support of developing countries by the international community |
Определение сфер сотрудничества и оказание развивающимся странам непосредственной поддержки со стороны международного сообщества |
Identifying obstacles and suggesting measures to remove them |
Определение препятствий и предлагаемые пути их преодоления |
Identifying ways and means of harmonizing and coordinating the interrelationships between peace and development and the manner they are dealt with deserves adequate attention. |
Определение путей и средств согласования и координации взаимозависимости между проблемой мира и развитием и то, как мы их рассматриваем, заслуживает нашего соответствующего внимания. |
BARRIERS AND IDENTIFYING A CONTEXT FOR LIBERALIZATION... 19 - 36 8 |
БАРЬЕРОВ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УСЛОВИЙ ЛИБЕРАЛИЗАЦИИ. 19 - 36 8 |
A. Identifying and assessing the special economic |
А. Определение и оценка специальных экономических |
A. Identifying the policy implications of trends and |
А. Определение с точки зрения формирования политики последствий |
C. Identifying progressive developmental benchmarks and indicators related to the right to education |
С. Определение этапов продвижения вперед и показателей в деле реализации права на образование |
Identifying the appropriate mix of economic and social policies to stimulate economic growth and achieve sustainable levels of income equality remains critical to successfully concluding the transition. |
Не меньшее значение для успешного завершения переходного периода по-прежнему имеет определение надлежащего соотношения экономической и социальной политики в целях стимулирования экономического роста и обеспечения устойчивого уровня доходов. |
(a) Identifying the policy implications of projected trends in consumption and production patterns; |
а) определение последствий прогнозируемых тенденций в отношении структур потребления и производства с точки зрения формирования политики; |
Identifying the range of UNIDO interventions that rely on well defined fields of specialization and are most appropriate to fulfil the Organization's mission; |
определение круга мероприятий ЮНИДО, основывающихся на четко определенных областях специализации, которые являются наиболее целесообразными для достижения целей Организации; |
Identifying the true causes of this scourge and finding appropriate solutions to combat it - this is the true challenge that we must meet. |
Определение подлинных причин этого зла и поиск надлежащих путей борьбы с ним - вот в чем заключается стоящая перед нами проблему, которую мы должны решить. |
(a) Identifying practical ways and means of involving the General Assembly in preventive diplomacy; |
а) определение практических путей и средств привлечения Генеральной Ассамблеи к участию в превентивной дипломатии; |