Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Определять

Примеры в контексте "Identifying - Определять"

Примеры: Identifying - Определять
The bureaux proposed indicating needs for external funding but also identifying the areas where core funding should be allocated. Бюро предложили указывать потребности во внешнем финансировании, а также определять области, которые должны финансироваться из основных ресурсов.
The Working Group is charged with identifying and carrying out activities that need to be undertaken pending the entry into force of the Protocol. Рабочей группе поручено определять и осуществлять мероприятия, которые требуется реализовать до вступления Протокола в силу.
It has assisted States in identifying and defining the standards for action. Он помогает государствам определять и устанавливать нормы для деятельности в этой области.
The second ability is that of identifying accurately the vulnerability of a population to whom a warning needs to be directed. Второй состоит в способности точно определять уязвимость населения, которому необходимо направить предупреждение.
I am currently still identifying the significant reductions which are needed to meet the requirements decided on by the General Assembly. В настоящее время я продолжаю определять меры по существенному сокращению средств, необходимые для выполнения требований, решение о которых принято Генеральной Ассамблеей.
The organization also indicated that it assists developing countries in identifying the most cost-effective means of financing their industrial and technological development. ЮНИДО указала также, что она помогает развивающимся странам определять наиболее затратоэффективные источники финансирования их промышленного и технологического развития.
The National Committee for Women had been entrusted with drawing up policies and identifying priorities for Jordanian women, and had achieved much. Национальный комитет по делам женщин, которому поручено разрабатывать гендерную политику и определять ее приоритеты, проделал в этом направлении большую работу.
Credible multilateral instruments had to be developed, identifying States which contravened those resolutions. Необходимо разработать эффективные международные документы, которые бы позволяли определять государства, нарушающие эти резолюции.
We encourage the Department to further develop its database geared towards identifying concrete measures for consideration by national and intergovernmental bodies. Мы призываем Департамент развивать далее свою базу данных, призванную определять конкретные меры для рассмотрения национальными и межправительственными органами.
This will be beneficial in identifying where improvement is required and where efficiencies can be achieved. Это поможет определять области, требующие повышения эффективности работы.
This list will provide an information tool to help in identifying partners and resources to support particular programmes and initiatives. Этот перечень будет служить информационным инструментом, помогающим определять партнеров и отыскивать ресурсы для поддержки конкретных программ и инициатив.
Countries could start identifying their key categories before moving on to higher tiers recommended by the IPCC. Страны могли бы начать определять свои ключевые категории до перехода к более высоким уровням, рекомендованным МГЭИК.
State institutions are usually entrusted with the task of identifying and classifying cultural heritage. Государственные учреждения обычно уполномочены определять и классифицировать культурное наследие.
Such an analysis assists in reviewing and identifying new benchmarks for increased productivity. Такой анализ помогает проводить обзор и определять новые исходные показатели в целях повышения производительности.
It was also suggested that parties could assist the arbitral tribunal in identifying documents to be published and information to be protected. Согласно другому предложению, стороны могли бы помогать третейскому суду определять документы, подлежащие опубликованию, и информацию, требующую защиты.
At its third session, the Working Group began identifying ways and means to fulfil its mandate, incorporating regional and global expertise. На своей третьей сессии Рабочая группа начала определять пути и средства осуществления своего мандата с опорой на региональный и глобальный опыт.
Counter, stored in a card, identifying sequentially the insertion withdrawal cycles of the card in vehicle units. Счетчик, записанный на карточке, который позволяет определять последовательную нумерацию циклов ввода и извлечения карточки в бортовых устройствах.
In designing a national awareness campaign, Parties recognized the importance of defining measurable goals and clearly identifying targets. Стороны признали, что при разработке национальных информационных компаний важно устанавливать поддающиеся измерению цели и четко определять задачи.
Special employment agencies have been established that assist persons with disabilities in identifying their skills and capabilities. Были созданы специальные биржи труда, которые помогают инвалидам определять их навыки и способности.
Complex models were also of value in identifying the key processes that needed to be incorporated into simpler models. Сложные модели также позволяют определять основные процессы, которые требуется включать в более простые модели.
It also prevents management from separately identifying and tracking programme activities that were begun without the necessary funding and from taking follow-up action in regard to the outstanding receivable. Это также не позволяет руководству раздельно определять и отслеживать деятельность по программам, осуществление которых началось без необходимого финансирования, а также принимать последующие меры в отношении просроченной дебиторской задолженности.
The General Assembly should modify previous guidance, allowing the Secretariat to consider all options for alternative service delivery, including identifying the potential for relocation and outsourcing. Генеральной Ассамблее следует изменить данные ранее руководящие указания, с тем чтобы разрешить Секретариату рассматривать все варианты альтернативного оказания услуг, в том числе определять возможности для перевода в другие точки и внешнего подряда.
Some delegations expressed the view that, prior to identifying leaders and establishing action teams, a number of criteria should be established by the Committee. Некоторые делегации высказали мнение, что, прежде чем определять лидеров и создавать инициативные группы, Комитету следует установить ряд критериев.
In that regard, we believe that the concerned countries must be allowed a genuine national ownership in identifying priorities for peacebuilding. В связи с этим мы полагаем, что таким странам должна быть предоставлена реальная возможность самостоятельно определять приоритетные направления в деле миростроительства.
Member States should also be encouraged to identify and propose national recruitment sources which will assist the Secretary-General in identifying suitable women candidates for posts with the Organization. Следует оказывать содействие государствам-членам в деле определения и предложения национальных источников на предмет набора кадров, что поможет Генеральному секретарю определять кандидатов из числа женщин, отвечающих предъявляемым требованиям, на должности в Организации.