Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Выявляя

Примеры в контексте "Identifying - Выявляя"

Примеры: Identifying - Выявляя
By identifying redundancies in the process agencies can eliminate without sacrificing the quality of the process. Выявляя элементы избыточности в своем процессе, такие органы могут устранять их, не поступаясь при этом качеством самого процесса.
And identifying them means you can offer other ways of improving health. И выявляя их вы можете предложить им другие способы улучшения здоровья.
To invest in cooperative societies for needy families, identifying local potentialities. Инвестировать средства в развитие кооперативных обществ в интересах нуждающихся семей, выявляя местные возможности.
For example, while identifying a problem the CTC should also offer itself to help the State in the process of finding adequate technical assistance. Например, выявляя ту или иную проблему, КТК должен также предлагать государству свое содействие в процессе нахождения адекватной технической помощи.
The international community needs to keep relevant arrangements under constant review, identifying gaps and eliminating duplication. Международному сообществу необходимо осуществлять постоянный контроль за функционированием соответствующих механизмов, выявляя недостатки и устраняя дублирование усилий.
UNDP has been closely monitoring its support of SSC, identifying areas where increased assistance is required. ПРООН внимательно следит за процессом поддержки СЮЮ, выявляя области, в которых требуется более активная помощь.
UNEP could help avoid conflicts and contradictions by identifying areas of potential problems or benefits. ЮНЕП может содействовать предупреждению коллизий и противоречий, выявляя потенциальные проблемные области и возможные выгоды.
Lastly, it noted that, only by identifying and resolving problems could the Organization do a better job. В заключение оратор отмечает, что, только выявляя и решая имеющиеся проблемы, Организация может добиться улучшения своей работы.
By identifying linkages and promoting policy coherence, the Council can further enhance its contribution to achieving this overarching goal. Выявляя связи и обеспечивая согласованность политики, Совет может и дальше увеличивать свой вклад в достижение этой всеобъемлющей цели.
UNCTAD can help by identifying investment opportunities of the Clean Development Mechanism under the Kyoto Protocol. ЮНКТАД может оказывать помощь, выявляя инвестиционные возможности Механизма чистого развития в рамках Киотского протокола.
The Board was encouraged to continue examining and reporting on matters related to demand reduction, highlighting achievements and identifying problems encountered. Комитету было предложено продолжать работу по анализу и представлению докладов по вопросам, касающимся сокращения спроса, высвечивая достижения и выявляя возникающие проблемы.
To this end, UNIDO plans its programme of conferences strategically, focusing on identifying and providing concrete solutions to key global and regional challenges. В этих целях ЮНИДО планирует свою программу конференций на стратегической основе, целенаправленно выявляя конкретные решения ключевых проблем на глобальном и региональном уровнях и пути их реализации.
El Salvador was promoting closer cooperation with UNIDO by identifying national institutions which fitted in with the Organization's thematic priorities. Сальвадор стремится установить более тесное сотрудничество с ЮНИДО, выявляя у себя с этой целью национальные учреждения, которые вписываются в тематические приоритеты Организации.
Furthermore, by identifying the concrete needs of populations under stress, human security directly and positively affects the daily lives of people threatened in their survival, livelihood and dignity. Кроме того, выявляя конкретные потребности населения, находящегося под воздействием неблагоприятных факторов, концепция безопасности человека позволяет непосредственно и в позитивном ключе влиять на повседневную жизнь людей, выживание, источники средств к существованию и достоинство которых находятся под угрозой.
Besides, the Family Support Network Teams continue to serve needy persons (including single parent families and split families) by identifying them for early intervention. Кроме того, группы Сети помощи семьям продолжают обслуживать малообеспеченное население (в том числе семьи с одним родителем и разлученные семьи), выявляя их для своевременного вмешательства.
UNICEF will also support assessments of the impact of development policies and strategies on family capacities, identifying approaches that contribute to strengthening families and practices for children's rights. ЮНИСЕФ будет также поддерживать оценку воздействия политики и стратегий в области развития на потенциалы семей, выявляя подходы, способствующие укреплению семей и заведенных обычаев на благо прав детей.
We have also been assessing the impact of some experiments with decentralized cooperation involving migrants, identifying a number of good practices in that area. Мы также оцениваем воздействие некоторых экспериментов с децентрализацией сотрудничества с участием мигрантов, выявляя примеры наилучшей практики в этой области.
The interim secretariat of the Convention on Biological Diversity is compiling a list of databases of relevance to the Convention, identifying their gaps and linkages. Временный секретариат Конвенции о биологическом разнообразии готовит список баз данных, имеющих отношение к Конвенции, выявляя их недостатки и связи между ними.
I would like to reiterate my conviction that by identifying points and measures of common interest we can truly guarantee the security of all. Я хотел бы подтвердить мою убежденность в том, что, выявляя вопросы и действия, представляющие общий интерес, мы действительно можем гарантировать безопасность для всех.
Under difficult circumstances, he sought to find solutions to deep-rooted political, economic and social problems while identifying and responding creatively to new global challenges. В этих сложных условиях он искал решения коренным политическим и социально-экономическим проблемам, выявляя новые глобальные задачи и проявляя творческий подход к их решению.
A desk review of experience to date emphasizing country office experience and identifying best approaches and lessons learned would be useful in such an endeavour. В рамках этой деятельности полезно было бы проводить аналитический обзор накопленного на сегодняшний день опыта, уделяя особое внимание опыту страновых отделений, выявляя наилучшие подходы и обобщая извлеченные уроки.
In rural areas, women are often the group that leads the way, identifying new economic opportunities and moving to meet them. В сельской местности женщины зачастую являются той группой, которая ведет вперед, выявляя новые экономические возможности и двигаясь по пути их использования.
Accordingly, the Panel has restricted itself to the narrower issue of identifying parties where it has information indicating a prima facie case to answer. Таким образом, Группа ограничивает свою работу рассмотрением более узкого вопроса, выявляя стороны, по которым у нее есть информация, указывающая на наличие достаточно серьезных доказательств, требующих ответа.
The Unit assists with the annual seminars by identifying potential speakers and topics and by helping the Bureau draft the seminar report. Группа оказывает содействие в проведении ежегодных семинаров, выявляя потенциальных ораторов и возможные темы и помогая Бюро подготовить проект доклада семинара.
In that way, internal oversight complemented the work of management by identifying areas where the cost-effectiveness of programme delivery and accountability could be further improved and strengthened. Тем самым внутренний надзор дополняет работу руководства, выявляя те области, в которых можно повысить эффективность осуществления программ или укрепить механизм подотчетности.