C. Identifying targets and timetables |
С. Определение целей и сроков |
Identifying Priorities and Making Repairs |
Определение приоритетов и проведение ремонтных работ |
C. Identifying progressive developmental benchmarks |
С. Определение этапов продвижения вперед и |
Identifying flows within an SNA framework |
Определение потоков денежных активов в контексте СНС |
(a) Identifying next steps; |
а) определение последующих шагов; |
B. Identifying racialized groups |
В. Определение расово категоризируемых групп |
Thinking of areas or regions as geographical entities such as river basins, watersheds, mountain regions and waterways, and identifying the mechanisms through which impacts may occur, helps in dealing with the scale of impacts. |
Определение масштабов воздействия можно облегчить, рассматривая территории и регионы как единые географические комплексы в виде бассейнов рек, водосборных бассейнов, горных массивов, водных систем и выявляя механизмы распространения воздействия на них. |
IOM in the Republic of Moldova and Georgia noted the difficulty in identifying victims of trafficking and the definition of trafficking itself, given that the Principles and Guidelines have adopted the Trafficking Protocol definition, which is a crime-orientated approach. |
Отделения МОМ в Республике Молдова и в Грузии отметили трудности, связанные с выявлением жертв торговли людьми и определением самой торговли, учитывая тот факт, что в Принципах и руководящих положениях применяется определение, используемое в Протоколе о торговле людьми, в основу которого положен правоохранительный подход. |
Identifying the coordination centre of an enterprise group |
Определение местонахождения координационного центра предпринимательской группы |
Identifying and sequencing determinants of competitiveness |
Выявление и определение последовательности определяющих факторов конкурентоспособности |
High-level round table on "Assessing the UNCCD process and identifying challenges ahead", on the occasion of the celebration of the International Year of Deserts and Desertification, in cooperation with the Permanent Mission of Italy |
«Круглый стол» на высоком уровне на тему «Оценка процесса осуществления КООНБО и определение задач на будущее» по случаю Международного года пустынь и опустынивания в сотрудничестве с Постоянным представительством Италии |
The Rubik's Snake, flags of the world, driving abroad, famous dams, identifying dogs by their silhouettes, you know? |
викторины, разделка жаркого, кубик Рубика, сфера Рубика, змейка Рубика, флаги мира, поездка заграницу, знаменитости, определение собаки по силуэту, как тебе? |
Identifying measures to promote tolerant, inclusive, multi-faith societies will be among the objectives of the Forum. |
Одной из задач Форума будет определение мер, направленных на поощрение терпимых, неотчуждающих и многоконфессиональных обществ. |
Identifying and prioritizing the key capacity-building needs necessary for improving the science-policy interface at appropriate levels is a central function of the platform. |
Одной из основных функций платформы является определение ключевых потребностей в создании потенциала, необходимого для совершенствования связей между наукой и политикой на соответствующих уровнях, а также установление приоритетности этих потребностей. |
Identifying a person's competencies, assessing them against formal qualifications and, where possible, giving them official recognition by means of certificates or even a diploma offers objective proof that people possess qualities that meet the educational requirements recognised as standard in the Dutch labour market. |
Определение уровня компетентности лиц, его сопоставление с формальными требованиями в отношении квалификации и, когда это возможно, официальное признание полученного образования посредством выдачи свидетельств или даже дипломов обеспечивают объективные доказательства того, что эти лица обладают уровнем подготовки, соответствующей стандартам голландского рынка труда. |
Identifying gaps in the United Nations system response to children affected by armed conflict and bringing them to the attention of the relevant agencies/coordinating mechanisms |
определение пробелов в рамках деятельности по реагированию на проблемы детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, в рамках системы Организации Объединенных Наций и доведение их до сведения соответствующих учреждений/координационных механизмов; |
Identifying least developed countries on the basis of income distribution could bias results towards countries pursuing policies that result in greater income inequality and discourage corrective policies. |
Определение наименее развитых стран на основе распределения доходов может вызвать предвзятое искажение результатов по отношению к странам, в которых проводится политика, приводящая к наибольшей разнице в размере доходов, и дестимулировать разработку и осуществление стратегий по исправлению такого положения. |
Identifying and focusing on the UNFPA niche within the broad area of gender and women's empowerment will be a critical challenge to address in the new strategic plan. |
Определение места ЮНФПА и акцентирование внимания на этом вопросе в рамках широкой области обеспечения равенства мужчин и женщин и расширения прав и возможностей женщин станут важнейшим вызовом, ответ на который предстоит найти в новом стратегическом плане. |
Engaging key stakeholders in meeting prioritized knowledge needs Identifying and prioritizing capacity-building needs |
Выявление неизученных вопросов и определение степени приоритетности их изучения |
(a) Identifying ways in which the tourism sector can continue to remain competitive and grow without imposing significant further damage on the environmental and cultural fabric of destination areas; |
а) определение путей сохранения конкурентоспособности и дальнейшего развития сектора туризма без нанесения дополнительного значительного ущерба окружающей среде и культурному наследию посещаемых районов; |
(a) Identifying specific forms of assistance and the frequency with which they are to be accorded, depending on the health of a citizen and their ability to look after themselves; |
а) определение конкретных форм помощи, периодичность ее предоставления гражданам исходя из состояния здоровья и возможности к самообслуживанию; |
(b) Identifying options and designing and implementing country-driven risk management strategies and approaches, including risk reduction, and risk transfer and risk-sharing mechanisms; |
Ь) определение вариантов и разработка и осуществление ориентированных на потребности стран стратегий управления рисками и подходов к такому управлению, включая механизмы уменьшения, передачи и распределения рисков; |
Identifying and negotiating goals at the beginning of a reporting period allows managers to measure performance against predetermined goals/assignments at the end of a reporting period. |
Определение и согласование целей на начальном этапе отчетного периода поз-воляет руководителям определять объем служебной деятельности с учетом заранее поставленных целей/заданий по состоянию на конец отчетного периода. |
Identifying the functions of buildings at a particular site in accordance with maps drawn on the basis of intelligence sources (the U-2 spy plane, satellites and other sources). |
Определение назначения зданий на территории конкретного объекта в соответствии с картами, составленными на основе информации, полученной из разведывательных источников (с помощью разведывательного самолета У-2, со спутников и из других источников). |
This overall approach has been clearly established by the Gardaí, most notably through the outcomes of the conference "Intercultural Ireland: Identifying the Challenges for the Police Service" and the establishment of the Racial and Intercultural Office and the Human Rights Unit of the Gardaí. |
Комиссариат полиции неукоснительно руководствуется этим глобальным подходом, о чем самым наглядным образом свидетельствуют итоги Конференции "Межкультурная Ирландия: определение задач для полицейской службы" и создание внутри Комиссариата Управления по расовым и межкультурным отношениям и Группы по правам человека. |