(c) Identifying the specific measures to be adopted, in terms of information and matchmaking, technology and technical assistance, training and provision of finance; |
с) определение конкретных мер, которые необходимо осуществить, по таким направлениям, как сбор и распространение информации, поиск партнеров, оказание технологической и технической помощи, подготовка кадров и выделение финансовых ресурсов; |
(b) Identifying ways in which these abuses can be brought to an end, and influencing policy makers in Governments or other institutions at national and international levels to take action accordingly; |
Ь) определение путей, с помощью которых можно положить конец этим злоупотреблениям, и оказание воздействия на отвечающих за разработку политики чиновников в правительствах и других учреждениях на национальном и международном уровнях на предмет принятия соответствующих мер; |
Identification and evaluation of major hazards - adoption and implementation of procedures for systematically identifying major hazards arising from normal and abnormal operation and the assessment of their likelihood and severity; |
определение и оценка крупных рисков - утверждение и осуществление процедур систематического определения крупных рисков, возникающих в нормальных и отклоняющихся от нормы условиях работы, а также оценка того, насколько эти риски вероятны и серьезны; |
Noting with appreciation the secretariat's overview of regional implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, which offers a valuable contribution to identifying the progress and gaps in its implementation in Asia and the Pacific and areas for future action, |
с удовлетворением принимая к сведению подготовленный секретариатом общий обзор регионального осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, который является важным вкладом в оценку хода осуществления Программы действий в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в выявление пробелов в ее осуществлении, а также в определение направлений будущей деятельности, |
The principal national commitments for partners could include: Building on existing, reliable inventory systems to identify and monitor methane emissions; Identifying cost-effective opportunities for capturing methane emissions for energy production; |
К основным национальным обязательствам партнеров могут относиться: определение возможностей рентабельного улавливания выбросов метана в целях производства энергии; |
Identifying the linkages between existing policies, programmes and actions toward sustainable forest management and PfAs, and subsequently internalising PfAs into such policies, programmes and actions, are useful steps to monitoring and assessing PfA implementation. |
Определение связи между существующими политикой, программами и мероприятиями, нацеленными на обеспечение рационального лесопользования, и осуществлением практических предложений, а также последующее включение практических предложений в политику, программы и практическую деятельность имеют неоценимое значение для контроля и оценки реализации практических предложений. |
(e) Identifying, formulating and promoting inter-country industrial investment policies, through such vehicles as technology markets (TECHMART), aimed at facilitating regional cooperation among African countries in the development and promotion of production and process technology. |
е) определение, разработка и пропаганда межстрановой политики инвестиций в промышленность через такие механизмы, как рынки технологий (ТЕКМАРТ) в целях совершенствования регионального сотрудничества африканских стран в вопросах разработки и распространения производственных технологий и технологий обработки. |