Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Identifying - Определение"

Примеры: Identifying - Определение
It also endorsed various resolutions by the Committee in identifying how the process could be completed. Оно также поддерживает различные решения Комитета, направленные на определение механизмов завершения этого процесса.
Yet diplomatic protection was often hard to exercise with respect to international corporations, because identifying the nationality of a corporation was becoming increasingly complicated. Тем не менее дипломатическую защиту нередко трудно осуществлять в отношении международных корпораций, поскольку определение национальности корпорации становится все более сложным.
In this regard, the Secretariat has the prime responsibility of identifying the best trained and most experienced troops for a ground operation. В этой связи Секретариат несет основную ответственность за определение лучше всего подготовленных и опытных войск для операций на местах.
Developing the charter and identifying the stakeholders are the two main actions of the initiating process group. Разработка устава и определение заинтересованных сторон - это два основных действия инициативной группы.
Oswiu's complicated series of marriages and liaisons makes identifying the mother of each of his children difficult. Запутанная история браков и связей Освиу затрудняет точное определение матери каждого из его детей.
So, the first step is identifying and formulating the "meaning". Поэтому первый шаг - это определение и формирование миссии.
Storage, materials handling, identifying and fixing inefficiencies. Хранение, транспортировка материалов, определение и исправление неэффективности.
This included preparing analytical and background papers and identifying issues for review. Это включало подготовку аналитических и справочных документов и определение вопросов для рассмотрения.
identifying, documenting and publicizing successful local efforts in combating desertification. определение, документальное обоснование и популяризация успешных мероприятий по борьбе с опустыниванием на местном уровне.
Of further concern has been the identifying of voting stations. Вызывает озабоченность также определение избирательных участков.
ISCC does not perform operational activities, but rather concentrates on identifying common standards and practices. Комитет по координации информационных систем не занимается оперативной деятельностью, его усилия направлены на определение общих стандартов и общей практики.
He is responsible for the strategic coordination of the overall humanitarian effort, for identifying agreed goals and for the coherence of humanitarian policies. Он отвечает за стратегическую координацию общих гуманитарных усилий, за определение согласованных целей и за упорядоченное осуществление гуманитарной политики.
Disappointment had been expressed over the Commission's failure to complete the studies aimed at identifying the highest-paid national civil service. Выражалось разочарование неспособностью Комиссии завершить исследования, направленные на определение наиболее высоко оплачиваемой национальной гражданской службы.
The international organizations are working as fast as is realistic in developing standards, adaptation of classifications and identifying a basic set of comparable data. Разработка стандартов, адаптация классификаций и определение базовых наборов сопоставимых данных осуществляются международными организациями настолько быстро, насколько это позволяют условия.
Implementation of economic incentives necessitates identifying the tax base that best can reflect the external costs of transport. Внедрение экономических стимулов предполагает определение базы налогообложения, которая наилучшим образом отражала бы внешние издержки перевозок.
While considering the agenda for this year, we believe that identifying the right issues for the CD is of primary importance. При рассмотрении повестки дня на нынешний год мы считаем, что первостепенное значение имеет такая задача, как определение надлежащих вопросов для КР.
It was not realistic to expect that identifying and defining principles would of itself create the political will needed for negotiations to succeed. Было бы нереально ожидать, что определение и разработка принципов сами по себе создадут политическую волю, необходимую для успешного ведения переговоров.
But in actuality, identifying the conditions for exit poses a serious challenge. Однако на деле определение условий для выхода представляет собой серьезную проблему.
It also involves establishing baselines and identifying upfront performance targets and indicators for assessing progress during implementation and on programme completion. Оно предусматривает также установление исходных параметров и заблаговременное определение целевых результатов и показателей для оценки прогресса в ходе осуществления и после завершения программы1.
Core processes dealing with integrated programmes involve setting up teams that are responsible for identifying, formulating and implementing UNIDO services in an integrated and need-based fashion. Основные процессы, связанные с комплексными программами, предусматривают создание групп, которые отвечают за определение, формулирование и предоставление услуг ЮНИДО на основе комплексного подхода с учетом существующих потребностей.
The Board is responsible for identifying priority areas, setting short- and long-term goals and overseeing the successful implementation of the Programme. Совет отвечает за определение приоритетных областей, установление краткосрочных и долгосрочных целей и надзор за успешным осуществлением Программы.
The EEHC secretariat indicates that establishing mechanisms to facilitate the participation of special interest groups and identifying funding for the same presents a challenge. Секретариат ЕКООСЗ указывает, что создание механизмов, упрощающих участие групп с особыми интересами и определение источников финансирования также является проблемой.
Successfully identifying necessary revisions and accommodating competing interests will further strengthen national consensus. Успешное определение необходимых изменений и учет противоречивых интересов послужат дальнейшему укреплению национального согласия.
Sixth, much could also be gained from identifying a set of common standards and best practices applicable to the different sanctions committees. В-шестых, большую пользу могло бы также принести определение набора общих стандартов и передовой практики, применимых к различным комитетам по санкциям.
We also appreciate the initiative of the Contact Group aimed at identifying 13 key areas for standards implementation. Мы также высоко ценим инициативу Контактной группы, целью которой является определение 13 ключевых областей осуществления стандартов.