Примеры в контексте "Hundred - Сто"

Примеры: Hundred - Сто
Obtaining of rights - preparation for state registration and support in the competent state bodies have been carried out and there have been provided receiving the titles of protection for more than one hundred objects of intellectual property. Обретение прав - была осуществленная подготовка к государственной регистрации, сопровождение в компетентных государственных органах и обеспечены получения охранных документов более чем на сто объектов интеллектуальной собственности.
The philatelic office in Melbourne, in charge of the Australian Territories stamp sales, delivered one hundred stamp sheets to the Phosphate Commission which expedited them to the island by a ship sailing from Fremantle. Филателистическое бюро в Мельбурне, отвечавшее за реализацию почтовых марок австралийских территорий, предоставило фосфатной комиссии сто марочных листов, которая переправила их на остров на судне через порт Фримантла.
The hundred euro notes depict bridges and arches/doorways in the Baroque and Rococo style (between the 17th and 18th century). Сто евро отражает архитектурные элементы стилей барокко/рококо (17-18 века н. э.).
In 464 BC, a man named Xenophon, a citizen of Corinth who was an acclaimed runner and winner of pentathlon at the Olympic Games, dedicated one hundred young girls to the temple of the goddess as a sign of thanksgiving. В 464 году до нашей эры человек по имени Ксенофонт из Коринфа, который выиграл состязание в беге и пятиборье на Олимпийских играх в знак благодарности подарил в храм Афродиты сто молодых девушек.
No, but it will be filthy and dirty, and the food will be awful and there will be no-one to talk to for a hundred square miles. Нет, но там будет противно, грязно, ужасная еда и на сто миль окрест никого, с кем поговорить.
If I've told 'em once, I've told 'em a hundred times, the solution is stronger drugs. Я уже говорил, и еще сто раз могу повторить, решение - более сильные лекарства.
Increasingly used by legislators around the world, it was officially launched in April 2003 during the one hundred and eighth IPU Assembly/Eighth Meeting of Women Parliamentarians, held at Santiago and then presented to the Committee at its twenty-ninth session. Официальная презентация справочника состоялась в апреле 2003 года в ходе работы сто восьмой сессии Ассамблеи Межпарламентского союза/восьмого Совещания женщин-парламентариев в Сантьяго, а затем с ним были ознакомлены участники двадцать девятой сессии Комитета.
One hundred and eighty-seven countries - that is, 97.39 per cent of the Member States of the Organization - have rejected the blockade imposed by the forces of imperialism against a nation that had the courage to speak with its own sovereign voice. Сто восемьдесят семь стран - или 97,39 процента всех государств - членов Организации - отвергли блокаду, введенную силами империализма против нации, которая имела смелость заявить о своих суверенных правах.
On 25 September 2009, the Lao People's Democratic Republic had ratified the International Covenant on Civil and Political Rights, becoming its one hundred and sixty- fifth State party. 25 сентября 2009 года Лаосская Народно-Демократическая Республика ратифицировала Международный пакт о гражданских и политических правах, став, таким образом, сто шестьдесят пятым государством-участником Пакта.
And of the monsters hundred times more large how of the giants appear! А затем появилась монстры в сто раз больше Гигантов!
A woman is capable of failing to notice the hundred things that you've done her, and to address only the one that you haven't. Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.
Mr. Benn (United Kingdom): One hundred fifty years ago, a scientist named John Snow became convinced that a contaminated well was at the centre of the cholera outbreak in London. Г-н Бенн (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Сто пятьдесят лет назад один ученый по имени Джон Сноу пришел к убеждению, что источником разразившейся в Лондоне холеры был зараженный колодец.
However the unreasonable barbarity becoming a result of punishment above rising is available: in a captivity some tens thousand enemy soldiers and simply peace inhabitants (the Egyptian material sources of this period fix large inflow of a labor) are stolen if not hundred, at least. Однако непомерное варварство, ставшее итогом расправы над восставшими, налицо: в плен угнано если не сто, то, по крайней мере, несколько десятков тысяч вражеских воинов и просто мирных жителей (египетские материальные источники этого периода фиксируют крупный наплыв рабочей силы).
Instead of premiering it with the pilot episode, "Rollercoaster," they chose "Flop Starz" and aired it on the same day in every country in which the Disney Channel was broadcast; over one hundred and fifty territories. Серию показали вместе с американскими горками, они выбрали "звёзды на час" и передали это в тот же день в каждой стране, в которой был передан канал Дисней; более чем сто пятьдесят территорий.
Approximately ten years ago, my wife and I started a foundation to do good, and right about that time, the magnificent Bamiyan Buddhas, hundred and eighty foot tall in Afghanistan, were blown up by the Taliban. Около десяти лет назад мы с женой основали благотворительный фонд и как раз тогда прекраснейшие Бамианские статуи Будды в Афганистане сто восемьдесят футов высотой, взорвал Талибан.
The 100th-day anniversary of a baby is called baegil (백일, 百日) which literally means "a hundred days" in Korean, and is given a special celebration, marking the survival of what was once a period of high infant mortality. Сотый день жизни ребёнка называется пхэгиль (백일), что на корейском языке буквально означает «сто дней», и к которому приурочен праздник Тольджанчхи, появившийся в то время, когда была очень высока детская смертность.
He claimed to have written six complete novels, 26 plays, and a hundred short stories before completing his first sale, a short story for which The American Magazine paid $165 in 1954. Он утверждал, что написал шесть полноценных романов, 26 пьес, и сто рассказов до совершения его первой продажи: это был короткий рассказ, за который «Американский журнал (англ.)русск.» заплатил $165 в 1954 году.
A scientist invents the colloid gas - a creation that allows a person to hibernate for a hundred and more years, and wake up in almost the same physical state as when he was falling asleep. Легкомысленный учёный изобретает средство («коллоидный газ»), позволяющее человеку заснуть, проспать сто и больше лет и проснуться практически в том же физическом состоянии, что и в момент погружения в сон.
One hundred and twenty thousand years ago, during a warmer part of the Ice Age, the whole area was a riverside swamp, and skeletons of a hippopotamus, elephant, brown bear, hyena and bison have been found there. Сто двадцать тысяч лет назад, во время потепления в ходе Ледникового периода, вся эта область представляла собой болото на берегу реки, благодаря чему при строительстве в Аллентоне были найдены кости гиппопотама, слона, бурого медведя, гиены и даже бизона.
So National Bank has close to a hundred properties in foreclosure in the outer boroughs, but our folks have certain needs, so we filtered out all the ones without basements. У национального банка почти сто объектов недвижимости без права выкупа закладной в пригородах Нью Йорка, но у наших парней есть определенные потребности, поэтому мы исключили те из них, в которых нет подвалов.
The project focussed on political and military figures, and sitters included five monarchs, nine prime ministers, twelve lord chancellors, eighty admirals and one hundred generals. Проект главным образом касался политических и военных деятелей, в том числе фотографу позировали пять монархов, девять премьер-министров, двенадцать лорд-канцлеров, сто восемьдесят адмиралов и генералов.
If I had the wherewithal... I would advance Mrs. Herbert one hundred guineas... straight away for capital audacity... for bravura in the face of grief. Располагай я необходимой суммой - я бы сразу выложила миссис Герберт сто гиней - за умение держать себя, за стойкость перед лицом несчастья.
Today, the world seems to be entering a period when, if not a hundred, at least a dozen varieties of Weltpolitik are being pursued by great and emerging powers alike. Сегодня, кажется, мир вступает в период, когда как мировые державы, так и развивающиеся страны проводят если не сто, то, по крайней мере, дюжину разновидностей мировой политики.
We welcome the decision of the one hundred and twentieth session of the FAO Council to postpone the World Food Summit: five years later from November 2001 to 10 through 13 June 2002. Мы приветствуем решение сто двадцатой сессии Совета Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) перенести проведение Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя с ноября 2001 года на 10 - 13 июня 2002 года.
It now spends less than 1% on lighting and consumes more than a hundred times as much artificial illumination. Сегодня на оплату освещения уходит менее 1% дохода, тогда как потребление искусственного освещения в сто раз превышает показатель 19-го века.