| To that effect, IPU held a panel discussion on challenges facing the Court at its one hundred and ninth Assembly. | С этой целью МПС провел в ходе своей сто девятой Ассамблеи дискуссионный форум по вопросу о вызовах, стоящих перед Судом. |
| The results of the survey will be presented to IPU membership at the one hundred and eleventh Assembly in October 2004 and will provide useful guidance to further legislative efforts. | Результаты обзора будут представлены членам МПС на их сто одиннадцатой Ассамблее в октябре 2004 года и станут полезным руководством для дальнейшей законотворческой деятельности. |
| It was officially launched at the one hundred and tenth IPU Assembly in April 2004 and is being disseminated widely. | Официальная презентация публикации, которая в настоящее время широко распространяется, состоялась в ходе сто десятой сессии Ассамблеи Межпарламентского союза в апреле 2004 года. |
| One hundred MPs are elected directly by the people in single-member electoral zones and 40 are elected from the multi-name list of parties or party coalitions. | Сто членов парламента избираются непосредственно населением в одномандатных избирательных кругах, а 40 депутатов избираются по спискам партий или партийных коалиций. |
| One hundred per cent of United Nations Television feeds of live meetings and events at Headquarters are distributed on the same day as taping occurs. | Сто процентов сделанных Телевидением Организации Объединенных Наций записей заседаний и мероприятий в Центральных учреждениях распространяются в день осуществления записи. |
| One hundred and five countries have reported having in place or being in the process of developing a national database with disaggregated population-related data. | Сто пять стран сообщили о наличии или создании национальной базы данных, содержащей дезагрегированные данные о положении в области народонаселения. |
| One hundred forty-three States, including the vast majority of the States in the Working Group, are Contracting States under the ICSID Convention. | Сто сорок три Государства, включая подавляющее большинство Государств Рабочей группы, являются Государствами-Участниками Конвенции МЦУИС. |
| By the tenth anniversary of the Convention in 1989, almost one hundred nations had agreed to be bound by its provisions. | К десятой годовщине принятия Конвенции, в 1989 году, почти сто государств выразили готовность взять на себя обязательства, предусмотренные ее положениями. |
| The Feminisation Ratio which denotes the number of women per hundred men in a specific category is low for women in high decision-making posts. | На высоких должностях, связанных с принятием решений, коэффициент феминизации, который обозначает число женщин на сто мужчин в конкретной категории, низок. |
| I can think of a hundred reasons it would be wonderful to be with you. | Я могу выдумать сто причин, по которым я был бы счастлив с тобой. |
| I told you a hundred times. | Я тебе это говорила раз сто! |
| I didn't want to come back till I was a hundred percent. | Мне не хотелось выходить на работу, пока я не был уверен в себе на все сто. |
| I shudder to think what would have happened if I'd have said a hundred thousand. | Меня бросает в дрожь от мысли что бы произошло сказав я сто тысяч. |
| All I want is to go home, and I've enough for that trip a hundred times. | Я хочу вернуться домой, а зтих денег мне хватит на сто таких возвращений. |
| Guy's a hundred, he'll break both his hips pushing the doorbell. | Этому типу лет сто, он сам ноги переломает, пока только к звонку тянуться будет. |
| I remember you telling me a hundred times, yet my pea soup is in baggies. | Я помню что ты говорила это сто раз, но мой гороховый суп все еще в мешочках. |
| I told you a hundred times! | Я уже сто раз тебе объясняла. |
| One hundred thousand English lives lost! | Потери англичан - сто тысяч жизней! |
| That's, what, a hundred thousand combinations? | Это сколько, сто тысяч комбинаций? |
| Sure. Just give me the hundred bills and go tell Lana you're a loser. | Тогда давай сто долларов и позвони Лане и скажи ей, что ты лузер. |
| And, for sure, I don't think you should have to give me the hundred dollars. | И, знаешь, ты не должна отдавать мне сто долларов. |
| Look, far as I know about his accounts, the dude was like a hundred grand in the hole. | Насколько я знаю о его счетах, чувак был должен сто штук. |
| One hundred and fifty years ago, the people of kushinagar, | Сто пятьдесят лет назад, народ кушинагар |
| More than a hundred fishermen make their living from the lake | Ѕольше чем сто рыбаков делают свое проживание из озера |
| It extrapolates from the bone structure and body shape to render an accurate prediction of what someone might look like, say, a hundred pounds lighter. | Он экстраполирует структуру скелета и фигуры, чтобы составить точный прогноз, как будет выглядеть кто-то, похудев, скажем, на сто фунтов. |