| And there's got to be at least a hundred more soldiers in town. | И в городе появилась по крайней мере еще сотня солдат. |
| Mr kemp, airscrew to 100 revolutions one hundred, sir | Мистер Кемп, пропеллер на 100 оборотов! Сотня, сэр! |
| Just to be clear, one hundred embryos isn't going to save the world. | Просто, чтобы внести ясность, сотня эмбрионов не спасет человечество. |
| A hundred million in diamonds would fit into a safe deposit box. | Сотня миллионов в алмазах поместится в депозитную ячейку. |
| There are almost a hundred people out there. | Там сидит почти сотня человек! |
| And yesterday, the police arrested around a hundred people in the evening. | Вчера милиция ночью человек сто забрала. |
| One hundred and fifty-six orders for medicines, equipment and other requirements were delayed. | Сто пятьдесят шесть заказов на медикаменты, оборудование и другие необходимые материалы были задержаны. |
| We are suing the city of New York for a hundred million dollars, which pales in comparison to the priceless young life which was taken by Monica Stewart and the City. | Мы подаём в суд на город Нью-Йорк на сто миллионов долларов, что навряд ли сравниться с потерей бесценной жизни маленькой девочки которую забрали Моника Стюарт и город. |
| Welcomes the unprecedented number of one hundred and eighty-seven States that have ratified or acceded to the Convention on the Rights of the Child as a universal commitment to the rights of the child; | с удовлетворением отмечает беспрецедентное - сто восемьдесят семь - число государств, ратифицировавших Конвенцию о правах ребенка или присоединившихся к ней, как свидетельство всеобщей приверженности делу обеспечения прав ребенка; |
| The important thing now is for you to know that your family is a hundred percent behind you. | Есть одна важная вещь, которую тебе стоит знать, твоя семья всегда за тебя на все сто процентов. |
| Greater focus should perhaps be placed on secondary education, in which only around one hundred Roma children were enrolled. | Возможно, следует уделить больше внимания среднему образованию, которое получают лишь около ста детей рома. |
| According to the stippling and size of the entry wound, they estimate the shots were fired from approximately a hundred yards away. | Согласно повреждению ткани и размеру входного отверстия, по их оценки выстрел бы совершен примерно со ста метров. |
| Federal has established a strong network of overseas distributors with more than a hundred national/regional representatives throughout 70+ countries and is still expanding. | Federal создал сеть дистрибьюторов по всему миру с более чем ста региональными/национальными представителями более чем в 70-ти странах и продолжает развитие и расширение этой сети. |
| Notes with appreciation that during the present reporting period, eight States have become party to the Convention, increasing the number of States parties to one hundred; | отмечает с признательностью, что в течение настоящего отчетного периода восемь государств стали участниками Конвенции, в результате чего число государств- участников возросло до ста; |
| See, for instance, "Hundred Days of Reform". | Конец «Ста дней реформ». |
| Four hundred million Indians still lack electricity; India cannot be expected to rule out greater use of coal if that proves to be the best way to produce electricity for one-third of its citizens. | Четыреста миллионов индийцев до сих пор испытывают недостаток электричества; нельзя ожидать от Индии, что она исключит возможность более обширного использования угля, если это будет лучшим способом произвести электричество для одной трети своих граждан. |
| Four hundred quid? Peanuts. | Четыреста фунтов? Мелочевка. |
| I was thinking something more like... four hundred. | Мне больше нравится цифра четыреста. |
| In Waters' book Shock Value, he describes her as "my dream-come-true, four hundred pounds of raw talent". | Позже, в своей книге «Shock Value» Уотерс напишет: «Моя мечта осуществилась тогда - четыреста фунтов настоящего таланта». |
| Okay, I had to pay four hundred bucks for a rush job on this trophy. | Пришлось заплатить четыреста баксов за приз, но... |
| Rusty, I told you a hundred times... | Расти, я говори тебе тысячу раз... |
| What do you think you can possibly do to me that hasn't been done a hundred times before? | Что по-твоему ты сможешь сделать со мной, чего со мной не сделали тысячу раз до этого. |
| Even if I get used... a hundred times, a thousand times, I'm just going to trust you. | Если меня использовали... сто раз, тысячу раз, я все равно буду тебе верить. |
| "You've just won a hundred million thousand pounds and loads of stuff." | "Ты выиграл сто миллионов тысячу фунтов и еще кучу барахла." |
| I can bow before you a hundred, a thousand times even if you weren't King. | Даже если бабушка не королева, я бы сделал сто... Нет, даже тысячу поклонов. |
| I'm sure you must be thinking a hundred thoughts right now, But, Lily, you cannot blame yourself. | Я уверен, у тебя в голове сейчас тысячи мыслей, но, Лили, ты не можешь винить себя. |
| 2,706 (two thousand seven hundred and six) miscellaneous bombs, shells and rockets | 2706 (две тысячи семьсот шесть) различных бомб, снарядов и ракет |
| We now have the set of instructions that specifies human development - how each of us progressed from a single cell (a fertilized egg) to an adult human comprising a hundred trillion cells of thousands of different types. | Теперь у нас есть набор инструкций, которые точно определяют развитие человека - то, как каждый из нас развивается из одной клетки (оплодотворенной яйцеклетки) до взрослого человека, заключающего в себе сто триллионов клеток, насчитывающих тысячи разновидностей. |
| I need fifteen hundred pounds. | Срочно нужно полторы тысячи. |
| You can send us anything from a hundred to a thousand. | Можете выслать нам от ста до тысячи рупий. Чеком, наличными... |
| He should have at least seven to eight hundred million dollars. | Там должно быть не менее 700-800 тысяч долларов. |
| That, and I've witnessed a couple hundred things I'd like to erase from my brain. | Ещё я видела пару тысяч вещей, которые хочу стереть из своей головы. |
| We've got a lot of collections now - a couple hundred thousand items - and it's growing over time. | В настоящее время у нас есть много коллекций - это несколько сотен тысяч единиц хранения, увеличивающихся с течением времени. |
| Save us a hundred thou a month in electric. | Таким образом, в месяц, мы платим на сто тысяч меньше за электроэнергию |
| The budget of the Ombudsman in 2013, is 1.900.348.673,00 (one billion nine hundred million, three hundred forty-eight thousand, six hundred seventy-three Kwanzas), corresponding this amount in dollars of 1.900.000,00 American Dollars. | Бюджет Канцелярии Омбудсмена в 2013 году составлял 1900348673 (один миллиард девятьсот миллионов триста сорок восемь тысяч шестьсот семьдесят три) кванзы, что эквивалентно 1900000 долл. США. |
| I told you a hundred times, I need to stay here. | Я тебе в сотый раз говорю, мне нужно остаться здесь. |
| While in 1950, one in four employees within the earlier borders of the Federal Republic of Germany was employed in agriculture; today the figure is only one in one hundred. | Если в 1950 году в прежних границах Федеративной Республики Германии в сельском хозяйстве был занят каждый четвертый человек, то в настоящее время этот показатель составляет только каждый сотый. |
| I have, a hundred times. | Я уже сотый раз соединяю. |
| The 100th-day anniversary of a baby is called baegil (백일, 百日) which literally means "a hundred days" in Korean, and is given a special celebration, marking the survival of what was once a period of high infant mortality. | Сотый день жизни ребёнка называется пхэгиль (백일), что на корейском языке буквально означает «сто дней», и к которому приурочен праздник Тольджанчхи, появившийся в то время, когда была очень высока детская смертность. |
| So, we'd expect the tenth most prolific photographer to have contributed about a tenth of the photos, and the hundredth most prolific photographer to have contributed only about a hundred as many photos as the most prolific photographer did. | В таком случае, можно ожидать, что десятый фотограф сделает примерно одну десятую часть, а сотый, если считать от самого плодовитого, - лишь 1/100 часть от количества фотографий первого фотографа. |
| Johnny Cash's topped the chart with his posthumous record American V: A Hundred Highways, his first number one since 1969's At San Quentin. | Певец Johnny Cash впервые на Nº 1 с 1969 года (At San Quentin) с посмертным диском American V: A Hundred Highways. |
| In 1936 Dewey received The Hundred Year Association of New York's Gold Medal Award "in recognition of outstanding contributions to the City of New York". | В 1936 году Дьюи получил золотую медаль ассоциации «Сто лет Нью-Йорку» (The Hundred Year Association of New York) «в знак признания выдающегося вклада в развитие города Нью-Йорк». |
| Several bands were set to play an album in its entirety, including Mastodon performing The Hunter, Glassjaw performing Worship and Tribute and Hundred Reasons performing Ideas Above Our Station. | Некоторые группы планировали исполнение на концерте полных версии их новых альбомов: Mastodon собиралась представить слушателям материал с альбома The Hunter, Glassjaw - альбом Worship and Tribute и Hundred Reasons - альбом Ideas Above Our Station. |
| Andy Gill of The Independent declared the album less strong than American V: A Hundred Highways, but maintains that this installment, "comes so close to those heights is cause for rejoicing." | Энди Гилл из The Independent дал альбому 4 звезды из 5 и объявил его менее сильным, чем American V: A Hundred Highways, но заявил с уверенностью, что American VI «звучит на близких высотах, что не может не радовать». |
| In 2002 he won the Hundred Flowers Award for Best Supporting Actor at the 25th Hundred Flowers Awards for his performance in Big Shot's Funeral. | Признан лучшим актёром 2002 года согласно 25-й премии Hundred Flowers Awards за фильм 2001 года Big Shot's Funeral. |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | Этот мир отделён от мира, в котором живёшь ты, расстоянием в триста миллионов световых лет. |
| Three hundred and fifty-eight persons have assets greater than the combined annual income of countries inhabited by 2.5 billion people - almost 45 per cent of the world's population. | Триста пятьдесят восемь лиц владеют имуществом, превышающим общий годовой доход стран, населенных 2,5 миллиардами человек - почти 45 процентами населения планеты. |
| Three hundred mimmians ago, sightseers filled this planet, marvelling at what they saw. | Триста миммиана назад, туристы заполнили эту планету, поражаясь тому, что они видят. |
| Three hundred silver pieces or more | Триста серебряников и даже больше. |
| Three hundred for the service and oxygen. | Триста за обслуживание и кислород. |
| Six hundred troops, including about 150 Templars, were ferried to Ruad in preparation for a seaborne assault on the city. | Шестьсот воинов, в том числе около 150 тамплиеров, были переправлены на Руад в рамках подготовки к морской осаде города. |
| Sixteen hundred dollars is my rate, Mr. Nitti. | Моя такса - Тысяча шестьсот долларов, мистер Нитти. |
| I still need a million and six hundred thousand! | А ещё миллион шестьсот. |
| Filisola received a colonization grant in October, 1831, to bring six hundred non-Anglo-American families into east Texas. | В начале 1830-х годов Филисола получил грант на колонизацию Техаса, по условиям которого он имел право поселить там шестьсот семей не англосаксонского происхождения. |
| Even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs. | даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий. |
| My Lawyer Decker would not wish me to consider anything under three hundred and twenty five dollars. | Адвокат Даггет не хотел бы, чтобы я рассматривала любые предложения менее трехсот двадцати пяти долларов |
| There from descendants Heracles disturbed Etruscans; at last the last have enticed them in an ambush, and Fabius all up to last person, among three hundred six, have been exterminated in 477 BC. | Оттуда потомки Геракла беспокоили этрусков; наконец последние завлекли их в засаду, и Фабии все до последнего человека, в числе трехсот шести, были истреблены в 477 году до н.э. |
| Altogether no more than three hundred. | Вместе с ранеными меньше трехсот. |
| The Group has played eight of over three hundred concerts of this year's "La Folle Journee au Japon" festival devoted mainly to F. Chopin's music. | Аккордеонное трио выступило на восьми из более чем трехсот концертов на фестивале "La Folle Journee au Japon", посвященного в основном музыке Ф. Шопена. |
| For the period, January 2007 to July 2008, three thousand four hundred (3,400) women entered the labour force in agriculture while only one thousand three hundred (1,300) males entered the industry. | С января 2007 года по июль 2008 года три тысячи четыреста (3400) женщин начали работать в сельскохозяйственной сфере против одной тысячи трехсот (1300) мужчин. |
| Seven hundred little records all rock, rhythm and jazz | Семьсот пластинок с джазовыми и рок ритмами |
| The following morning, the two armies resumed fighting, and al-'Abbas's depleted forces were routed; he and seven hundred of his men were compelled to surrender. | На следующее утро, оба войска возобновили боевые действия, и истощенные войска аль-Аббаса были наголову разбиты; он и семьсот его бойцов были вынуждены сдаться. |
| Seven hundred, fifty thousand, minimum. | Семьсот пятьдесят тысяч минимум. |
| Six, seven hundred metres? | Шестьсот, семьсот метров? |
| 'Six billion, seven hundred and twenty-seven million, nine hundred and forty-nine thousand 'three hundred and thirty-eight versions of us awaiting orders. | Шесть миллиардов семьсот, двадцать семь миллионов девятьсот, сорок девять тысяч триста, тридцать восемь наших копий ждут приказов. |
| Done at Aarhus (Denmark), this twenty-fourth day of June, one thousand nine hundred and ninety-eight. | Совершено в Орхусе (Дания) двадцать четвертого июня одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года. |
| Nine thousand, nine hundred and ninety-nine? | Девять тысяч девятьсот девяносто девять? |
| DONE in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington, the twenty-second day of April, one thousand nine hundred and sixty-eight. | СОВЕРШЕНО в трех оригиналах в городах Вашингтоне, О.К., Лондоне и Москве, апреля месяца двадцать второго дня тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года. |
| NINE HUNDRED AND FIFTY SIX YEARS! | Девятьсот и пятьдесят шесть лет! |
| In witness and acceptance whereof, the parties append their signatures in the city of San Francisco de Quito on the twenty-fifth day of February, one thousand nine hundred and ninety-nine. | Присутствующие стороны принимают настоящее соглашение и подписывают его в Кито двадцать пятого февраля одна тысяча девятьсот девяносто девятого года. |
| Auden published about four hundred poems, including seven long poems (two of them book-length). | Оден издал около четырёхсот своих стихов, среди них четыре длинные поэмы (две из которых были изданы отдельными книгами). |
| I have to make cannelloni for four hundred people. | Я должен сделать каннеллони для четырёхсот человек. |
| In all, the Powhatan killed about four hundred colonists (a third of the white population) and took 20 women captive. | В целом, поухатаны убили около четырёхсот колонистов (треть белого населения), захватив 20 женщин в плен. |
| At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals would be lethally toxic to most forms of life | Этот обжигающий коктейль из химикатов, нагретый до четырёхсот градусов, смертелен для большинства форм жизни. |