| You've got a hundred dollars. | У тебя есть сотня долларов. |
| I can do one hundred. | Еще сотня за мной. |
| I've got to have a hundred dollars. | Мне необходима сотня долларов. |
| A hundred chemists in the U.S. at the top universities all swore that little patent could never be turned into a medicine. | Сотня химиков из лучших университетов США клялась, что из этого маленького патента никогда не получится лекарства. |
| One hundred... one hundred synagogues in this neighbourhood, and most of them are empty and run down. | Сотня синагог в общине, и большинство из них пустует и заброшено. |
| That's why in my first hundred days in office, I introduced legislation... | Поэтому через мои первые сто дней на посту я представил законопроект... |
| He hit her, like, a hundred times. | Он её ударил раз сто, типа. |
| We've looked a hundred times! | Мы уже всё по сто раз пересмотрели! |
| But a hundred bucks says that you took down those books and you put 'em right back up without reading a single one of 'em. | Но ставлю сто долларов, что ты снял все свои книги, а потом вернул их на место, так ни одну и не прочитав. |
| More than a hundred fishermen make their living from the lake | Ѕольше чем сто рыбаков делают свое проживание из озера |
| I have no more than one hundred yen with me. | У меня с собой не больше ста иен. |
| You're a hundred feet away. | Ты в ста футах от него. |
| Recently, the number of victims that have fallen to this violence has reached a hundred a day, a most alarming number. | В последнее время число жертв этого насилия достигло ста человек в день, и эта цифра не может не вызывать тревогу. |
| So deep, for instance, was Abraham Lincoln's love of Shakespeare, that he made time to spend more than a hundred nights in the theater, even during those dark days of the war. | Например, любовь Авраама Линкольна к Шекспиру была такой глубокой, что он проводил более ста вечеров в театре, даже в трудные годы войны. |
| It's a hundred to one shot. | Возможность составляет один к ста. |
| Between 1840 and 1846, for instance, it produced four hundred bridges for the London, Brighton and South Coast Railway. | Между 1840 и 1846 годами, например, фабрика произвела четыреста мостов для Железной дороги Лондона, Брайтона и Южного побережья. |
| Four hundred demonstrators participated in a march for independence and against the partition of Kosovo in Pristina on 10 October. | Четыреста демонстрантов приняли участие в марше за независимость и против раздела Косово, который был организован в Приштине 10 октября. |
| Whether it takes two years, twenty years... or four hundred and twenty years! | Даже если на это уйдет два года, двадцать лет... или четыреста двадцать лет! |
| I was thinking something more like... four hundred. | Мне больше нравится цифра четыреста. |
| In 2007, nearly four hundred documents in all official languages covering the 26th-29th Commission sessions were made available on the UNCITRAL website. | В 2007 году на веб-сайте ЮНСИТРАЛ было размещено почти четыреста документов, относящихся к двадцать шестой - двадцать девятой сессиям Комиссии, на всех официальных языках. |
| I've been through this a hundred times... | Знаешь, я проходил через такое тысячу раз... |
| I've seen that letter a hundred times before. | Я тысячу раз перечитывала это письмо. |
| Look, I've told you a hundred times. I didn't take any pictures so you're not going to find them on my phone. | Я уже повторял тысячу раз, я ничего не снимал на свой телефон. |
| Even if I get used... a hundred times, a thousand times, I'm just going to trust you. | Если меня использовали... сто раз, тысячу раз, я все равно буду тебе верить. |
| "You've just won a hundred million thousand pounds and loads of stuff." | "Ты выиграл сто миллионов тысячу фунтов и еще кучу барахла." |
| A year later there was at least fifteen hundred. | Год спустя их было по крайней мере полторы тысячи. |
| A modern-day farmer produces enough food to feed well over a hundred people. | В современном производстве зерна один фермер может обеспечить зерновыми более тысячи человек. |
| Fifteen hundred head of cattle scattered over a million acres, with just me and my two men. | Полторы тысячи голов скота, который затерялся на миллионе акров... а у меня два помощника. |
| As a result of the collapse, a newly formed neutron star can have a very rapid rate of rotation; on the order of a hundred rotations per second. | В результате коллапса, вновь образованные нейтронные звёзды могут иметь очень высокую скорость вращения, порядка тысячи оборотов в секунду. |
| Almost a hundred innocent lives have been lost, including those of children, in addition to injuries sustained by thousands of others. | Погибло почти 100 ни в чем не повинных жителей, в том числе дети, и тысячи других были ранены. |
| There are now a couple of hundred thousand. | Сейчас там уже около двухсот тысяч. |
| He owed you a hundred grand. | Он был должен вам 100 тысяч. |
| By the early 1980s more than one hundred thousand kilometers of air lines were opened in Kazakhstan. | К началу восьмидесятых годов на более чем на сто тысяч километров раскрылись воздушные линии Казахстана. |
| Most household surveys conducted by NSOs have sample sizes ranging from a few thousand households to a hundred thousand households or more. | В большинстве проводимых НСУ обследований домохозяйств используются выборки, включающие от нескольких тысяч до ста и более тысяч домашних хозяйств. |
| A hundred thousand - that was one thing. 250? | Сто тысяч - это одно дело. 250? |
| I told you a hundred times, I need to stay here. | Я тебе в сотый раз говорю, мне нужно остаться здесь. |
| I've said it, like, a hundred times it still sounds weird to say. | Я повторяю это уже в сотый раз, и до сих пор звучит странно. |
| While in 1950, one in four employees within the earlier borders of the Federal Republic of Germany was employed in agriculture; today the figure is only one in one hundred. | Если в 1950 году в прежних границах Федеративной Республики Германии в сельском хозяйстве был занят каждый четвертый человек, то в настоящее время этот показатель составляет только каждый сотый. |
| The 100th-day anniversary of a baby is called baegil (백일, 百日) which literally means "a hundred days" in Korean, and is given a special celebration, marking the survival of what was once a period of high infant mortality. | Сотый день жизни ребёнка называется пхэгиль (백일), что на корейском языке буквально означает «сто дней», и к которому приурочен праздник Тольджанчхи, появившийся в то время, когда была очень высока детская смертность. |
| One in every seven hundred is born a Mongol, but, ten times that number, roughly, one in every hundred, suffers from other forms of mental disturbance. | Каждый семисотый рождается с синдромом Дауна, но каждый сотый из них страдает различными видами умственных расстройств |
| The album features Nick Murphy, Rhye, Innov Gnawa and Hundred Waters. | В записи альбома участвовали Ник Мерфи (Chet Faker), Rhye, Innov Gnawa и Hundred Waters. |
| One of Cash's final collaborations with producer Rick Rubin, American V: A Hundred Highways, was released posthumously on July 4, 2006. | Одной из последних работ Джонни Кэша стал выпущенный посмертно 4 июля 2006 года продюсером Риком Рубином альбом American V: A Hundred Highways. |
| In 1936 Dewey received The Hundred Year Association of New York's Gold Medal Award "in recognition of outstanding contributions to the City of New York". | В 1936 году Дьюи получил золотую медаль ассоциации «Сто лет Нью-Йорку» (The Hundred Year Association of New York) «в знак признания выдающегося вклада в развитие города Нью-Йорк». |
| Several bands were set to play an album in its entirety, including Mastodon performing The Hunter, Glassjaw performing Worship and Tribute and Hundred Reasons performing Ideas Above Our Station. | Некоторые группы планировали исполнение на концерте полных версии их новых альбомов: Mastodon собиралась представить слушателям материал с альбома The Hunter, Glassjaw - альбом Worship and Tribute и Hundred Reasons - альбом Ideas Above Our Station. |
| Andy Gill of The Independent declared the album less strong than American V: A Hundred Highways, but maintains that this installment, "comes so close to those heights is cause for rejoicing." | Энди Гилл из The Independent дал альбому 4 звезды из 5 и объявил его менее сильным, чем American V: A Hundred Highways, но заявил с уверенностью, что American VI «звучит на близких высотах, что не может не радовать». |
| Three hundred indigenous representatives reaffirmed the Kari-Oca Declaration and the Indigenous Peoples' Earth Charter and further developed an Indigenous Peoples' Plan of Implementation on Sustainable Development and the Kimberly Declaration. | Триста представителей коренных народов подтвердили Кариокскую декларацию и Хартию Земли коренных народов и доработали план осуществления коренных народов по устойчивому развитию и Кимберлийскую декларацию. |
| One hundred and eighty-six thousand miles per second. | Триста тысяч километров в секунду. |
| Three hundred silver pieces or more | Триста серебряников и даже больше. |
| Three hundred and fifty seven days. | Триста пятьдесят семь дней. |
| I was just wondering if I could borrow three hundred dollars from you. I can pay you back next Monday. | Я только хотел узнать, смогу ли я одолжить у тебя триста долларов. Верну в следующий понедельник. |
| This is sixteen hundred and something. | Это одна тысяча шестьсот с мелочью. |
| Six hundred ninety-eight of them have already been released. | Шестьсот девяносто восемь из них уже освобождены. |
| Six hundred and one orders (46.5 per cent) relate to security matters. | Шестьсот один приказ (46,5 процента) касается вопросов безопасности. |
| Six hundred bucks, enough to choke a horse, and he treats it like so much alfalfa. | Вообще. Шестьсот баксов... Весьма нехилая сумма, а для него - как листья люцерны. |
| Five years, I asked for a special car but not, twenty six hundred zloty and go as you can, stand in queues and wait... | Пять лет... заявление на машину для инвалидов - нет... Две шестьсот, и живи как можешь... Пожалуйста, подряжайся в очереди... |
| Over three hundred vessels for 26 countries of the worldwide have been built at its berths. | На его стапелях построены более трехсот судов для 26 стран мира. |
| The jury of the award has selected nominations from three hundred discs released in the course of 2009 and given five stars by BBC Music Magazine critics. | Жюри премии выбирало номинантов из трехсот дисков, вышедших в 2009 году и маркированных критиками BBC Music Magazine пятью звездочками. |
| There from descendants Heracles disturbed Etruscans; at last the last have enticed them in an ambush, and Fabius all up to last person, among three hundred six, have been exterminated in 477 BC. | Оттуда потомки Геракла беспокоили этрусков; наконец последние завлекли их в засаду, и Фабии все до последнего человека, в числе трехсот шести, были истреблены в 477 году до н.э. |
| once lost, in his youth, about three hundred thousand roubles - to Zorich, if I remember rightly. | однажды в молодости своей проиграл - помнится Зоричу - около трехсот тысяч. |
| "Shor and Shorshor" was a huge success both in Armenia and abroad, bringing the studio "more than three hundred thousand ticket sales." | «Шор и Шоршор» имел огромный успех и в Армении, и за её пределами, принеся студии «более трехсот тысяч прокатных отчислений». |
| A thousand seven hundred and sixty two dollars and ninety five. | Одна тысяча семьсот шестьдесят два доллара 95 центов. |
| I pay seven hundred for the whole night This is less than they pay at the train station! | Моя цена - семьсот за всю ночь чем на вокзале! |
| Twenty-seven hundred, cash. | Две семьсот, наличными. |
| Seven hundred thousand gold and silver. | Семьсот тысяч золотом и серебром |
| 'Six billion, seven hundred and twenty-seven million, nine hundred and forty-nine thousand 'three hundred and thirty-eight versions of us awaiting orders. | Шесть миллиардов семьсот, двадцать семь миллионов девятьсот, сорок девять тысяч триста, тридцать восемь наших копий ждут приказов. |
| Nine hundred and forty thousand federal employees out of work. | Девятьсот сорок тысяч госслужащих остаются без работы. |
| Total (three million nine hundred thousand dollars) | Итого (три миллиона девятьсот тысяч долларов) |
| DONE in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington, D.C., the twenty-seventh day of January, one thousand nine hundred and sixty-seven. | СОВЕРШЕНО в трех экземплярах в городах Вашингтоне, О.К., Лондоне и Москве января месяца двадцать седьмого дня тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года. |
| In witness and acceptance whereof, the parties append their signatures in the city of San Francisco de Quito on the twenty-fifth day of February, one thousand nine hundred and ninety-nine. | Присутствующие стороны принимают настоящее соглашение и подписывают его в Кито двадцать пятого февраля одна тысяча девятьсот девяносто девятого года. |
| DONE in Santiago, Chile, on the eighth day of November nineteen hundred and ninety-five, in two copies, both texts being equally authentic. | СОВЕРШЕНО в Сантьяго, Чили, восьмого ноября одна тысяча девятьсот девяносто пятого года, в двух экземплярах, тексты которых являются равно аутентичными. |
| Auden published about four hundred poems, including seven long poems (two of them book-length). | Оден издал около четырёхсот своих стихов, среди них четыре длинные поэмы (две из которых были изданы отдельными книгами). |
| I have to make cannelloni for four hundred people. | Я должен сделать каннеллони для четырёхсот человек. |
| In all, the Powhatan killed about four hundred colonists (a third of the white population) and took 20 women captive. | В целом, поухатаны убили около четырёхсот колонистов (треть белого населения), захватив 20 женщин в плен. |
| At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals would be lethally toxic to most forms of life | Этот обжигающий коктейль из химикатов, нагретый до четырёхсот градусов, смертелен для большинства форм жизни. |