| A hundred landing craft heading for one beach and this guy gets lost. | Сотня катеров идёт к одному пляжу, а этот парень заблудился. |
| A hundred for Charlie T plus 10%, that's 160. | Сотня Чарли Ти плюс 10%, это 160. |
| There must be a hundred hills here. | Да здесь, должно быть, сотня холмов! |
| In 1956 hovever, there were only a hundred writings for Stalin. | А вот в 1956 году Сталину была посвящена всего сотня. |
| What does that extra one hundred pound feet of torque do? | Что делает та дополнительная сотня ньютонов? |
| I do understand, he cheated on you a hundred times. | Понять, что он сто раз обманывал тебя? |
| What if you had a hundred times the manpower for police at home and you could spend whatever you want? | Что, если бы у вас было в сто раз больше человеческих ресурсов для полиции у себя дома и могли их потратить, на что хотите? |
| Green pepper, a hundred grams of smoked ham, 150 grams of spicy smoked sausage and finally, half a pound of prawns. | Зелёный перец, сто грамм копчёной ветчины сто пятьдесят грамм острого копчёного соуса... и, наконец, полфунта креветок. |
| We pay a hundred people, age one to a hundred, line'em all up and see which one Kelso looks like. | Собираем сто человек возрастом от года до сотни, выстраиваем из подряд и смотрим на кого он похож. |
| "There would be a thousand people out on the streets," ...and only a hundred inside dancing | На улице толпились тысячи людей, и только сто танцевало внутри. |
| Nearly six years and over a hundred million went into the design of this little accessory. | Около шести лет и более ста миллионов пошло на проектирование этого маленького аксессуара. |
| They burned over a hundred million dollars of it at the crematorium there. | Они сожгли более ста миллионов долларов в том крематории. |
| Active Agenda includes approximately one hundred modules covering areas of the operational risk management process. | Active Agenda включает около ста модулей охватывающих разные области процесса управления рисками. |
| Early evidence suggested somewhere under 12, but in light of Carroll's recent escape, tactical resources, manpower, it could be upwards of a hundred. | Ранние доказательства того, где-то до 12 лет, но в свете Кэрролла недавний побег, тактических ресурсов, рабочей силы, это может быть вверх из ста. |
| I followed left for a hundred feet and then came to - the old North Gate where the Code of Dinotopia was first carved into solid rock... | Я прошел около ста футов налево, и оказался у старых Северных Ворот, где были выбиты законы Динотопии. |
| That's almost four hundred less than The Ritz. | Почти на четыреста меньше, чем в «Ритце». |
| Four hundred quid? Peanuts. | Четыреста фунтов? Мелочевка. |
| Four hundred to you, Sil. | Тебе четыреста, Сил. |
| I sure tell you, four hundred and fifty. | Верно говорю: четыреста пятьдесят |
| This practice was adopted around 1918 in times of great class struggle under the reign of Alfonso XIII: There were detentions aplenty in both crafts, so the pasta-makers craft, which included four hundred skilled workers, was disabled to act for lack of people. | Эта практика была принята во время подъёма классовой борьбы около 1918 года: Были аресты среди представителей обеих профессий, так что профессиональный союз изготовителей теста, включавший четыреста квалифицированных рабочих, был неспособен действовать из-за нехватки людей. |
| I've been through this a hundred times... | Знаешь, я проходил через такое тысячу раз... |
| I've been through this a hundred times. | Я уже тысячу раз через такое проходила. |
| I told you a hundred times | Я говорила тебе тысячу раз |
| You see, every few hundred millennia, lady bits leap forward... | Видишь ли, каждые тысячу лет, женские прелести выпячиваются вперёд... |
| Look, I've told you a hundred times. I didn't take any pictures so you're not going to find them on my phone. | Я уже повторял тысячу раз, я ничего не снимал на свой телефон. |
| It has increased by a total of fifteen hundred meters (7 to 9 and a half). | Она увеличилась в общей сложности на полторы тысячи метров (с 7 до 9 с половиной). |
| Seven times a hundred and fif - That's over a grand. | Семь раз по $150. Это ведь больше тысячи. |
| they think that language was developed to pass this on about a hundred thousand years ago. | Язык был развит, чтобы передавать эти знания сотни, тысячи лет назад. |
| He's a hundred, a thousand times better than you! | Он в сотни... нет... в тысячи раз лучше тебя! |
| Three thousand seven hundred dollars. | Три тысячи семьсот долларов. |
| One million one hundred thousand... three hundred thousand... | Один миллион сто тысяч... триста тысяч... |
| Seven hundred forty thousand people are killed each year, 20,000 each day and 85 each hour. | Семьсот сорок тысяч человек гибнут ежегодно, то есть 20000 - ежедневно и 85 - ежечасно. |
| Nine hundred and forty thousand federal employees out of work. | Девятьсот сорок тысяч госслужащих остаются без работы. |
| If you want your papers, drop one hundred thousand one hundred euro notes wrapped in tin foil... in the trash between the stone benches, Marques de Reval. | Если вам нужны ваши документы поместите сто тысяч евро завернутые в фольгу... в мусорную корзину между каменными скамьями, на площади Маркиза де Ревале. |
| With a little bit of training, he could be the spark that we need to win the hundred grand from the World Jam and pay back what we owe. | Этот парень может стать искрой,... и мы сможем выиграть 100 тысяч долларов, то оплатим все долги. |
| I've said it, like, a hundred times it still sounds weird to say. | Я повторяю это уже в сотый раз, и до сих пор звучит странно. |
| While in 1950, one in four employees within the earlier borders of the Federal Republic of Germany was employed in agriculture; today the figure is only one in one hundred. | Если в 1950 году в прежних границах Федеративной Республики Германии в сельском хозяйстве был занят каждый четвертый человек, то в настоящее время этот показатель составляет только каждый сотый. |
| So, we'd expect the tenth most prolific photographer to have contributed about a tenth of the photos, and the hundredth most prolific photographer to have contributed only about a hundred as many photos as the most prolific photographer did. | В таком случае, можно ожидать, что десятый фотограф сделает примерно одну десятую часть, а сотый, если считать от самого плодовитого, - лишь 1/100 часть от количества фотографий первого фотографа. |
| One in every seven hundred is born a Mongol, but, ten times that number, roughly, one in every hundred, suffers from other forms of mental disturbance. | Каждый семисотый рождается с синдромом Дауна, но каждый сотый из них страдает различными видами умственных расстройств |
| So, we'd expect the tenth most prolific photographer to have contributed about a tenth of the photos, and the hundredth most prolific photographer to have contributed only about a hundred as many photos as the most prolific photographer did. | В таком случае, можно ожидать, что десятый фотограф сделает примерно одну десятую часть, а сотый, если считать от самого плодовитого, - лишь 1/100 часть от количества фотографий первого фотографа. |
| The album features Nick Murphy, Rhye, Innov Gnawa and Hundred Waters. | В записи альбома участвовали Ник Мерфи (Chet Faker), Rhye, Innov Gnawa и Hundred Waters. |
| One of Cash's final collaborations with producer Rick Rubin, American V: A Hundred Highways, was released posthumously on July 4, 2006. | Одной из последних работ Джонни Кэша стал выпущенный посмертно 4 июля 2006 года продюсером Риком Рубином альбом American V: A Hundred Highways. |
| Johnny Cash's topped the chart with his posthumous record American V: A Hundred Highways, his first number one since 1969's At San Quentin. | Певец Johnny Cash впервые на Nº 1 с 1969 года (At San Quentin) с посмертным диском American V: A Hundred Highways. |
| Several bands were set to play an album in its entirety, including Mastodon performing The Hunter, Glassjaw performing Worship and Tribute and Hundred Reasons performing Ideas Above Our Station. | Некоторые группы планировали исполнение на концерте полных версии их новых альбомов: Mastodon собиралась представить слушателям материал с альбома The Hunter, Glassjaw - альбом Worship and Tribute и Hundred Reasons - альбом Ideas Above Our Station. |
| Andy Gill of The Independent declared the album less strong than American V: A Hundred Highways, but maintains that this installment, "comes so close to those heights is cause for rejoicing." | Энди Гилл из The Independent дал альбому 4 звезды из 5 и объявил его менее сильным, чем American V: A Hundred Highways, но заявил с уверенностью, что American VI «звучит на близких высотах, что не может не радовать». |
| Allegedly during the council there were altogether three hundred thousand verses and over nine million statements compiled, and it took twelve years to complete. | В течение собора было собрано триста тысяч стихов и более девяти миллионов положений, которые приводили в порядок около двенадцати лет. |
| I will dig him up three hundred times, not just three! | Не трижды, триста раз его выкопаю! |
| 'Six billion, seven hundred and twenty-seven million, nine hundred and forty-nine thousand 'three hundred and thirty-eight versions of us awaiting orders. | Шесть миллиардов семьсот, двадцать семь миллионов девятьсот, сорок девять тысяч триста, тридцать восемь наших копий ждут приказов. |
| But I will settle for three hundred and twenty. | Но я согласна на триста двадцать |
| The Qing dynasty was a period of much literary collection and criticism, and many of the modern popular versions of Classical Chinese poems were transmitted through Qing dynasty anthologies, such as the Quan Tangshi and the Three Hundred Tang Poems. | Династия Цин была периодом большой литературной кодификации и расцвета критики, а многие из современных популярных версий классических китайских стихов были переданы через антологии этого периода, такие как Цюань Танши и Триста Танских стихотворений. |
| Let him that hath understanding count the number of the beast, for it is the number of a man, and his number is Six Hundred Threescore and Six. | Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; и число его Шестьсот Шестьдесят Шесть. |
| I still need a million and six hundred thousand! | А ещё миллион шестьсот. |
| Six hundred feet, 550, 500 feet. | Шестьсот футов, 550,500 футов. |
| In the short scale, this number would be named "One nonillion, sixty-six quadrillion, six hundred trillion and one". | В короткой шкале наименования число называется «один нониллион шестьдесят шесть квадриллионов шестьсот триллионов один». |
| for it is man's number. His number is six hundred and sixty six. | Ибо соответствует оно имени человеческому, и число это - шестьсот шестьдесят шесть. |
| Over three hundred vessels for 26 countries of the worldwide have been built at its berths. | На его стапелях построены более трехсот судов для 26 стран мира. |
| Now I counted no more than three hundred. | Я сейчас насчитал не более трехсот. |
| At present, over three hundred of large, medium and small enterprises have been on the Section' list. | На данный момент в палате состоят более трехсот крупных, средних и малых предприятий. |
| "Shor and Shorshor" was a huge success both in Armenia and abroad, bringing the studio "more than three hundred thousand ticket sales." | «Шор и Шоршор» имел огромный успех и в Армении, и за её пределами, принеся студии «более трехсот тысяч прокатных отчислений». |
| For the period, January 2007 to July 2008, three thousand four hundred (3,400) women entered the labour force in agriculture while only one thousand three hundred (1,300) males entered the industry. | С января 2007 года по июль 2008 года три тысячи четыреста (3400) женщин начали работать в сельскохозяйственной сфере против одной тысячи трехсот (1300) мужчин. |
| Seven hundred of these documents were issued initially. | Семьсот таких документов были выданы сразу. |
| Seven hundred forty thousand people are killed each year, 20,000 each day and 85 each hour. | Семьсот сорок тысяч человек гибнут ежегодно, то есть 20000 - ежедневно и 85 - ежечасно. |
| Seven hundred thousand gold and silver. | Семьсот тысяч золотом и серебром |
| The region is proud of the seven hundred wines it produces as well as delicacies such as the various home-made and fermented cheeses. | В Далмации производят семьсот различных сортов вина, а также подлинные деликатесы, как, например, разнообразнейшие виды местных сыров. |
| Eight hundred kilometers, 700... | Восемьсот километров, семьсот... |
| Total (three million nine hundred thousand dollars) | Итого (три миллиона девятьсот тысяч долларов) |
| Acknowledging the importance for endemically affected countries of having a modern strategy to control this most deadly of all tropical diseases which annually causes more than one million deaths world wide and nine hundred thousand deaths in Africa, | признавая важность для охваченных эндемией стран наличия современной стратегии борьбы с этим самым смертоносным из всех тропических заболеваний, уносящим ежегодно более 1 млн. жизней во всем мире и девятьсот тысяч жизней в Африке, |
| DONE in Santiago, Chile, on the eighth day of November nineteen hundred and ninety-five, in two copies, both texts being equally authentic. | СОВЕРШЕНО в Сантьяго, Чили, восьмого ноября одна тысяча девятьсот девяносто пятого года, в двух экземплярах, тексты которых являются равно аутентичными. |
| The budget of the Ombudsman in 2013, is 1.900.348.673,00 (one billion nine hundred million, three hundred forty-eight thousand, six hundred seventy-three Kwanzas), corresponding this amount in dollars of 1.900.000,00 American Dollars. | Бюджет Канцелярии Омбудсмена в 2013 году составлял 1900348673 (один миллиард девятьсот миллионов триста сорок восемь тысяч шестьсот семьдесят три) кванзы, что эквивалентно 1900000 долл. США. |
| "for highest achievement on this day of blank, nineteen hundred and blank." | "за наивысшее достижение видан... пробел тысяча девятьсот... пробел" |
| Auden published about four hundred poems, including seven long poems (two of them book-length). | Оден издал около четырёхсот своих стихов, среди них четыре длинные поэмы (две из которых были изданы отдельными книгами). |
| I have to make cannelloni for four hundred people. | Я должен сделать каннеллони для четырёхсот человек. |
| In all, the Powhatan killed about four hundred colonists (a third of the white population) and took 20 women captive. | В целом, поухатаны убили около четырёхсот колонистов (треть белого населения), захватив 20 женщин в плен. |
| At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals would be lethally toxic to most forms of life | Этот обжигающий коктейль из химикатов, нагретый до четырёхсот градусов, смертелен для большинства форм жизни. |