He's got a hundred clients and doesn't even have an assistant. | У него сотня клиентов, а секретарши нет. |
Must be a hundred statues up there. | Да тут не одна сотня статуй. |
There's a hundred boys out there that would love to have your job. | Знаешь, Хатч, в округе сотня ребят, которые мечтают о твоём рабочем месте. |
Like a hundred people hopping through town here. | Как сотня людей танцует в городе |
He fell soundly asleep and dreamed of a huge Iron Wolf standing on top a hill and howling as strong and loud as a hundred wolves. | Во сне он увидел огромного железного волка на горе, который выл, как сотня волков. |
I've told you a hundred times: men don't exist for me until I get married. | Сто раз тебе говорила: до замужества мужчины для меня не существуют. |
But I have picked up the phone about a hundred times. | Но я уже сто раз поднимала трубку. |
It's a good thing we just made a hundred grand. | Хорошо что мы сделали те сто штук. |
There's $5,000 there... and here's a hundred bucks for you. | Здесь $5,000,... а это тебе сто баксов за помощь. |
A hundred thousand dollars, then? | Хорошо, сто тысяч. |
Some lists contained over a hundred names. | Список состоит из более чем ста имен. |
It was in that framework that the Convention on Cluster Munitions was adopted by over a hundred States in less than 18 months. | И меньше чем за 18 месяцев именно в этих рамках была принята более чем ста государствами Конвенция по кассетным боеприпасам. |
In the Republic of Armenia, the legislative power shall be exercised by the National Assembly, which shall comprise one hundred and thirty-one deputies. | Законодательную власть в Республике Армения осуществляет Национальное Собрание, которое состоит из ста тридцати одного депутата. |
The dowser would place ten to one hundred pegs in the ground along the path he or she traces as the path of the active pipe. | Лозоходец должен был разместить от десяти до ста колышков вдоль пути, по которому он прошёл, отмечая тем самым трассу, по которой пролегает активная труба. |
On 3 March 1959 Armitage, as governor of Nyasaland, declared a State of Emergency over the whole of the protectorate and arrested Dr. Hastings Banda, its president and other members of its executive committee, as well as over a hundred local party officials. | З марта 1959 года Армитидж как губернатор Ньясаленда объявил в стране чрезвычайное положение и арестовал доктора Банда, членов исполнительного комитета АКН, а также более ста его членов. |
There are four hundred billion stars out there... just in our galaxy alone. | Там четыреста миллиардов звёзд... только в нашей галактике. |
I've just won four hundred and fifty grand playing poker! | Я только что выиграл четыреста пятьдесят фунтов в покер! |
Four hundred million Indians still lack electricity; India cannot be expected to rule out greater use of coal if that proves to be the best way to produce electricity for one-third of its citizens. | Четыреста миллионов индийцев до сих пор испытывают недостаток электричества; нельзя ожидать от Индии, что она исключит возможность более обширного использования угля, если это будет лучшим способом произвести электричество для одной трети своих граждан. |
Four Hundred (400) victims were reunified with their families and provided reintegration packages; while 50 victims were provided micro-credits. | Четыреста (400) жертв воссоединились с семьями, получив пакеты реинтеграционной помощи; 50 жертв получили микрокредиты. |
Giving it that ridiculous name, "The Four Hundred Rabbits." | И это дурацкое имя, "Четыреста кроликов". |
It's a hundred... dollar wish down a wishing well | Это мечта на тысячу долларов Из колодца желаний |
50, a hundred, perhaps a thousand! | Пятьдесят, сто, может быть, тысячу! |
You may have rationalized it a hundred different ways, but the fact is, you fired me so that I'd be forced to spend the rest of my life doing exactly what I wanted to do. | Ты наверняка нашел тысячу рациональных объяснений этому, Но факт остается в том, что ты уволил меня, чтобы я могла провести остаток моей жизни занимаясь именно тем, чем я хочу заниматься. |
So imagine that right now I handed each and every one of you a thousand U.S. dollars - so 10 crisp hundred dollar bills. | Итак, представьте, что сейчас я даю каждому из вас тысячу американских долларов - десять хрустящих стодолларовых купюр. |
If I earn ten, a hundred, or a thousand times more than you, it is because I deserve ten, a hundred, or a thousand times more than you. | Если я зарабатываю в десять, сто или тысячу раз больше, чем ты, значит, я достоин того, чтобы получать в десять, сто или тысячу раз больше, чем ты. |
Seven times a hundred and fif - That's over a grand. | Семь раз по $150. Это ведь больше тысячи. |
Manned by a hundred, a thousand undead. | В которой сотни и тысячи бессмертных? |
But Nonesuch will trump it a hundred, a thousand times. | Но мой дворец превзойдет его в сотни, тысячи раз! |
I think of you a hundred times, a thousand times everyday | Я думал о тебе сотни, тысячи раз за день. |
I have to tell your Majesty that I have received word that the Emperor has seized both the fortresses he was besieging, and has taken fifteen hundred enemy prisoners. | Должен сообщить Вашему Величеству, что мною получено донесение, о том что император захватил обе крепости, ...которые он держал в осаде, и что он взял в плен полторы... тысячи вражеских воинов. |
Three hundred thousand children have been forcibly separated from their families. | Триста тысяч детей насильственно оторваны от своих семей. |
Try to guess where you can hear a huge crowd of one hundred thousand voices with passion sing the national anthem? | Попробуйте угадать, где можно услышать, как огромная толпа в сто тысяч голосов с увлечением поет национальный гимн? |
The message acknowledged that "not less than three hundred thousand Chinese civilians slaughtered, many cases in cold blood." | Сообщение информирует о «не менее чем трёх сотнях тысяч убитых, во многих случаях хладнокровно, китайских гражданских». |
Three hundred thousand dollars just for you. | Триста тысяч долларов лично вам. |
One hundred and fifty thousand dollars. | Сто пятьдесят тысяч долларов. |
I told you a hundred times, I need to stay here. | Я тебе в сотый раз говорю, мне нужно остаться здесь. |
If you keep trying to fix me, there'll be a second, a twentieth, and a hundred. | Если вы будете пытаться изменить меня, будет второй, двадцатый, и сотый |
While in 1950, one in four employees within the earlier borders of the Federal Republic of Germany was employed in agriculture; today the figure is only one in one hundred. | Если в 1950 году в прежних границах Федеративной Республики Германии в сельском хозяйстве был занят каждый четвертый человек, то в настоящее время этот показатель составляет только каждый сотый. |
The 100th-day anniversary of a baby is called baegil (백일, 百日) which literally means "a hundred days" in Korean, and is given a special celebration, marking the survival of what was once a period of high infant mortality. | Сотый день жизни ребёнка называется пхэгиль (백일), что на корейском языке буквально означает «сто дней», и к которому приурочен праздник Тольджанчхи, появившийся в то время, когда была очень высока детская смертность. |
So, we'd expect the tenth most prolific photographer to have contributed about a tenth of the photos, and the hundredth most prolific photographer to have contributed only about a hundred as many photos as the most prolific photographer did. | В таком случае, можно ожидать, что десятый фотограф сделает примерно одну десятую часть, а сотый, если считать от самого плодовитого, - лишь 1/100 часть от количества фотографий первого фотографа. |
The album features Nick Murphy, Rhye, Innov Gnawa and Hundred Waters. | В записи альбома участвовали Ник Мерфи (Chet Faker), Rhye, Innov Gnawa и Hundred Waters. |
In 1936 Dewey received The Hundred Year Association of New York's Gold Medal Award "in recognition of outstanding contributions to the City of New York". | В 1936 году Дьюи получил золотую медаль ассоциации «Сто лет Нью-Йорку» (The Hundred Year Association of New York) «в знак признания выдающегося вклада в развитие города Нью-Йорк». |
Several bands were set to play an album in its entirety, including Mastodon performing The Hunter, Glassjaw performing Worship and Tribute and Hundred Reasons performing Ideas Above Our Station. | Некоторые группы планировали исполнение на концерте полных версии их новых альбомов: Mastodon собиралась представить слушателям материал с альбома The Hunter, Glassjaw - альбом Worship and Tribute и Hundred Reasons - альбом Ideas Above Our Station. |
Andy Gill of The Independent declared the album less strong than American V: A Hundred Highways, but maintains that this installment, "comes so close to those heights is cause for rejoicing." | Энди Гилл из The Independent дал альбому 4 звезды из 5 и объявил его менее сильным, чем American V: A Hundred Highways, но заявил с уверенностью, что American VI «звучит на близких высотах, что не может не радовать». |
In 2002 he won the Hundred Flowers Award for Best Supporting Actor at the 25th Hundred Flowers Awards for his performance in Big Shot's Funeral. | Признан лучшим актёром 2002 года согласно 25-й премии Hundred Flowers Awards за фильм 2001 года Big Shot's Funeral. |
Three hundred Iraqis have participated in capacity-building programmes internationally. | Триста иракцев участвовали в программах по созданию потенциала на международном уровне. |
Three hundred thousand children have been forcibly separated from their families. | Триста тысяч детей насильственно оторваны от своих семей. |
Two thousand, three hundred (2300) cattle and two thousand and eighteen (2018) goats have so far been provided to 602 beneficiaries, with each family allocated either 5 head of cattle or 15 goats. | На сегодняшний день 602 бенефициара получили две тысячи триста (2300) голов крупного рогатого скота и две тысячи восемнадцать (2018) коз, причем каждая семья получила 5 голов крупного рогатого скота или 15 коз. |
One hundred and eighty-six thousand miles per second. | Триста тысяч километров в секунду. |
The distribution of the species is unusual in that there is a gap in their range of three hundred kilometres; from the head of the Great Australian Bight to their reappearance on Eyre Peninsula. | Распространение вида имеет одну особенность, связанную с разрывом их ареала на триста километров от мыса в Большом Австралийском заливе до полуострова Эйр. |
Six hundred thousand died in our Civil War as we put an end to slavery; the struggle for racial equality and civil rights extended through the twentieth century. | Шестьсот тысяч людей погибло в гражданскую войну, которая положила конец рабству; борьба за расовое равенство и гражданские права растянулась на все двадцатое столетие. |
Let him that hath understanding count the number of the beast, for it is the number of a man, and his number is Six Hundred Threescore and Six. | Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; и число его Шестьсот Шестьдесят Шесть. |
Sixteen hundred special years with you | Мы с тобой вместе уже тысяча шестьсот волшебных лет. |
Do I have six hundred? | Кто может предложить шестьсот? |
Filisola received a colonization grant in October, 1831, to bring six hundred non-Anglo-American families into east Texas. | В начале 1830-х годов Филисола получил грант на колонизацию Техаса, по условиям которого он имел право поселить там шестьсот семей не англосаксонского происхождения. |
Now I counted no more than three hundred. | Я сейчас насчитал не более трехсот. |
It marks the first of my three hundred and sixty five letters to you | Это первое из моих трехсот шестидесяти пяти писем к тебе |
Nobody knows exactly how many people were killed in the prison during this period, but sources claim that the number could be close to three hundred. | Никто не знает точно, сколько людей было убито в тюрьме в течение этого периода, но источники утверждают, что их число может быть около трехсот. |
The two-day meeting brought together more than three hundred participants including the United Nations Deputy Secretary-General and the Co-Chairs of the United Nations General Assembly Consultations on System-wide Coherence. | Участие в этом двухдневном совещании приняли более трехсот человек, в том числе заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и сопредседатели консультаций на Генеральной Ассамблее по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций. |
You cannot hit a man three hundred yards if your gun was resting on your boulders. | С трехсот ярдов в человека не попадешь, даже если опереться на Гибралтар |
Seven hundred forty thousand people are killed each year, 20,000 each day and 85 each hour. | Семьсот сорок тысяч человек гибнут ежегодно, то есть 20000 - ежедневно и 85 - ежечасно. |
For your protection and for seven hundred guineas... I will trade you the contract of your infidelities. | за ваше покровительство и семьсот гиней я продам вам контракт, свидетельство вашей неверности. |
The region is proud of the seven hundred wines it produces as well as delicacies such as the various home-made and fermented cheeses. | В Далмации производят семьсот различных сортов вина, а также подлинные деликатесы, как, например, разнообразнейшие виды местных сыров. |
Seven or eight hundred million people need to be annihilated. | Семьсот или восемьсот миллионов людей необходимо уничтожить. |
Eight hundred kilometers, 700... | Восемьсот километров, семьсот... |
Done at Aarhus (Denmark), this twenty-fourth day of June, one thousand nine hundred and ninety-eight. | Совершено в Орхусе (Дания) двадцать четвертого июня одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года. |
Nine hundred is quite a lot | Девятьсот - это довольно много. |
DONE in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington, the twenty-second day of April, one thousand nine hundred and sixty-eight. | СОВЕРШЕНО в трех оригиналах в городах Вашингтоне, О.К., Лондоне и Москве, апреля месяца двадцать второго дня тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года. |
DONE at New York on this 31st day of August nineteen hundred and ninety-five in duplicate, in the English language. | СОВЕРШЕНО в городе Нью-Йорке тридцать первого дня августа месяца одна тысяча девятьсот девяносто пятого года в двух экземплярах на английском языке. |
The budget of the Ombudsman in 2013, is 1.900.348.673,00 (one billion nine hundred million, three hundred forty-eight thousand, six hundred seventy-three Kwanzas), corresponding this amount in dollars of 1.900.000,00 American Dollars. | Бюджет Канцелярии Омбудсмена в 2013 году составлял 1900348673 (один миллиард девятьсот миллионов триста сорок восемь тысяч шестьсот семьдесят три) кванзы, что эквивалентно 1900000 долл. США. |
Auden published about four hundred poems, including seven long poems (two of them book-length). | Оден издал около четырёхсот своих стихов, среди них четыре длинные поэмы (две из которых были изданы отдельными книгами). |
I have to make cannelloni for four hundred people. | Я должен сделать каннеллони для четырёхсот человек. |
In all, the Powhatan killed about four hundred colonists (a third of the white population) and took 20 women captive. | В целом, поухатаны убили около четырёхсот колонистов (треть белого населения), захватив 20 женщин в плен. |
At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals would be lethally toxic to most forms of life | Этот обжигающий коктейль из химикатов, нагретый до четырёхсот градусов, смертелен для большинства форм жизни. |