There must be a hundred million dollars here. | Здесь должно быть сотня миллионов долларов. |
Now we have over one hundred from grades five to 12 studying every day. | А потом сотня разных возрастов, с 5 по 12 класс, обучающихся каждый день. |
And how old is that guy, a hundred? | И сколько же лет этому парню? Сотня? |
I never had any money, but if ever I had... a hundred bucks in my pocket, I'd give you fifty. | Но у меня никогда их не было, но даже если б и были... хотя бы сотня, я бы дал тебе полтинник. |
Another hundred meters, faster. | Еще сотня метров, быстрее! |
A hundred bottles made once a year by monks in the Italian countryside. | Только сто бутылок в год производят монахи в итальянской деревушке. |
I've been to this park a hundred times on school trips. | Я был тут сто раз на школьных экскурсиях. |
There are one hundred elite soldiers guarding the fortresses. | Сто лучших воинов охраняют эти крепости. |
A hundred percent above board. | На сто процентов честно. |
Hundred bucks on Matthews. | Сто баксов на Мэтью. |
She's one witness out of a hundred, Eddie. | Она один свидетель из ста, Эдди. |
The Government of Burundi informed the independent expert that the police authorities had taken disciplinary measures against some hundred police officers who had violated the institution's code of ethics. | Правительство Бурунди проинформировало независимого эксперта о том, что полицейские власти приняли дисциплинарные меры в отношении ста полицейских, которые нарушили Кодекс этики этого учреждения. |
He was script author of more than a hundred documentaries and educational films, more than a dozen of which were awarded prizes of Soviet, Russian and international film festivals. | Автор сценариев более ста документальных и научно-популярных фильмов, свыше десятка из которых были награждены призами советских, российских и международных кинофестивалей. |
Around a hundred programs with different genre and thematic focus are broadcast by the channel. | На канале выходит около ста программ различной жанровой и тематической направленности. |
The enterprise manufactures more than hundred fifty rolled sections including mostly structural and spring ones. | Завод производит более ста пятидесяти профилей различного проката, основную долю которого составляют строительный и рессорный прокат. |
According to the terms of the agreement, the contract was to be completed in "1461 (one thousand four hundred and sixty one) calendar days". | По условиям соглашения исполнение контракта должно было занять "1461 (одна тысяча четыреста шестьдесят один) календарный день". |
Four hundred and forty-five strings in a three-dimensional weave. | Четыреста сорок пять струн создают трёхмерную волну. |
I urgently need four hundred tangas, exactly four hundred. | Друзья, мне срочно нужно четыреста таньга, ровно четыреста. |
Four hundred of my crew dead. | Четыреста человек из моего экипажа мертвы. |
Since its establishment the FIU has completed and analyzed four hundred and fifty (450) suspicious transactions reports, and a number of them have been forwarded to the Royal Bahamas Police Force for further investigation. | За период, прошедший после ее создания, Группа финансовой разведки получила 450 (четыреста пятьдесят) сообщений о подозрительных финансовых операциях, которые были должным образом проанализированы, и часть из них была передана Королевской полиции Багамских Островов для проведения дальнейшего расследования. |
Tuberculosis has relatively high incidence rates around 60 per hundred thousand inhabitants. | Относительно высокие показатели заболеваемости характерны для туберкулеза - около 60 случаев на тысячу населения. |
I can promise you that your death is going to be a hundred times worse. | Я обещаю тебе, что твоя смерть будет в тысячу раз хуже. |
Honey, we have already discussed it one hundred times. | Милая моя, мы тысячу раз это всё уже обсуждали. |
The Bloc distributed one thousand free copies of the book, and a further fifteen hundred copies were put on sale in bookstores. | Квебекский Блок распределил тысячу бесплатных экземпляров книги, и ещё полторы тысячи экземпляров были выставлены на продажу в книжные магазины. |
If I earn ten, a hundred, or a thousand times more than you, it is because I deserve ten, a hundred, or a thousand times more than you. | Если я зарабатываю в десять, сто или тысячу раз больше, чем ты, значит, я достоин того, чтобы получать в десять, сто или тысячу раз больше, чем ты. |
One of these pink or blue boxes alone must cost 2-3 hundred thousand. | Одна только эта розовая или голубая коробочка, наверное стоит 2-3 тысячи |
I didn't go through a hundred hours of labour and then forget to name him. | Думаешь, после тысячи часов родов я забыла дать ему имя? |
Six hundred and... Seventy-two thousand dollars each. | Шестьсот... семьдесят две тысячи долларов каждому. |
Manned by a hundred, a thousand undead. | В которой сотни и тысячи бессмертных? |
On spring it's planned to sow about 50 hundred hectares by barley, 3 hundred hectares by wheat and 5 hundred hectares by oat. | Весной намечено засеять около 50 тысяч гектаров яровым ячменем, а также пять и три тысячи гектаров яровыми пшеницей и овсом, соответственно. |
The show of Ukrainian pyrotechnics had been highly appreciated by hundred of people in Ukraine and abroad. | Шоу украинских пиротехников по достоинству оценили сотни тысяч людей в Украине и в мире. |
The deal was a hundred thousand U.S. for five keys of our best crystal rock. | Уговор был на 100 тысяч долларов США за 5 кило нашего лучшего чистейшего товара. |
I'd told him I was going to buy a couple hundred thousand shares in the company, but after all the violent incidents caused by Max Rager, I backed out. | (мужчина) Я обещал ему купить пару тысяч акций компании, но после вспышек насилия от его энергетика передумал. |
Between 1915 and 1917, the IWW's Agricultural Workers Organization (AWO) organized more than a hundred thousand migratory farm workers throughout the Midwest and western United States, often signing up and organizing members in the field, in rail yards and in hobo jungles. | Между 1915 и 1917-м годами Организация сельскохозяйственных рабочих ИРМ (Agricultural Workers Organization - AWO) объединяла сотни тысяч мигрантов - сельскохозяйственных рабочих по всей территории Среднего Запада и на западе Соединенных Штатов, часто записывая и организовывая людей на полях, на железнодорожных станциях и в ночлежках. |
It's a hundred thousand light years side to side | Она выпуклая в середине толщиной 6 тысяч световых лет |
I've said it, like, a hundred times it still sounds weird to say. | Я повторяю это уже в сотый раз, и до сих пор звучит странно. |
If you keep trying to fix me, there'll be a second, a twentieth, and a hundred. | Если вы будете пытаться изменить меня, будет второй, двадцатый, и сотый |
While in 1950, one in four employees within the earlier borders of the Federal Republic of Germany was employed in agriculture; today the figure is only one in one hundred. | Если в 1950 году в прежних границах Федеративной Республики Германии в сельском хозяйстве был занят каждый четвертый человек, то в настоящее время этот показатель составляет только каждый сотый. |
So, we'd expect the tenth most prolific photographer to have contributed about a tenth of the photos, and the hundredth most prolific photographer to have contributed only about a hundred as many photos as the most prolific photographer did. | В таком случае, можно ожидать, что десятый фотограф сделает примерно одну десятую часть, а сотый, если считать от самого плодовитого, - лишь 1/100 часть от количества фотографий первого фотографа. |
So, we'd expect the tenth most prolific photographer to have contributed about a tenth of the photos, and the hundredth most prolific photographer to have contributed only about a hundred as many photos as the most prolific photographer did. | В таком случае, можно ожидать, что десятый фотограф сделает примерно одну десятую часть, а сотый, если считать от самого плодовитого, - лишь 1/100 часть от количества фотографий первого фотографа. |
Johnny Cash's topped the chart with his posthumous record American V: A Hundred Highways, his first number one since 1969's At San Quentin. | Певец Johnny Cash впервые на Nº 1 с 1969 года (At San Quentin) с посмертным диском American V: A Hundred Highways. |
In 1936 Dewey received The Hundred Year Association of New York's Gold Medal Award "in recognition of outstanding contributions to the City of New York". | В 1936 году Дьюи получил золотую медаль ассоциации «Сто лет Нью-Йорку» (The Hundred Year Association of New York) «в знак признания выдающегося вклада в развитие города Нью-Йорк». |
Several bands were set to play an album in its entirety, including Mastodon performing The Hunter, Glassjaw performing Worship and Tribute and Hundred Reasons performing Ideas Above Our Station. | Некоторые группы планировали исполнение на концерте полных версии их новых альбомов: Mastodon собиралась представить слушателям материал с альбома The Hunter, Glassjaw - альбом Worship and Tribute и Hundred Reasons - альбом Ideas Above Our Station. |
Andy Gill of The Independent declared the album less strong than American V: A Hundred Highways, but maintains that this installment, "comes so close to those heights is cause for rejoicing." | Энди Гилл из The Independent дал альбому 4 звезды из 5 и объявил его менее сильным, чем American V: A Hundred Highways, но заявил с уверенностью, что American VI «звучит на близких высотах, что не может не радовать». |
In 2002 he won the Hundred Flowers Award for Best Supporting Actor at the 25th Hundred Flowers Awards for his performance in Big Shot's Funeral. | Признан лучшим актёром 2002 года согласно 25-й премии Hundred Flowers Awards за фильм 2001 года Big Shot's Funeral. |
Three hundred sunny days a year had made Kemer a popular resort many centuries B.C. | Триста солнечных дней в году делали Кемер желанным курортом еще многие века до нашей эры. |
Three hundred fifty - Three hundred seventy dollars. | Триста пятьдесят Триста семьдесят долларов. |
Three hundred grams of saturated fat! | Триста грамм насыщенного жира! |
Three hundred were shot. | Триста человек были расстреляны. |
Three hundred and ninety-two properties have been rented and €118,248 collected. | Триста девяносто две единицы собственности сданы в аренду, сумма собранных поступлений составила 118248 евро. |
Francis sank his last six hundred pounds into Wheal Grace. | Последние шестьсот фунтов Фрэнсис вложил в Уил-Грейс. |
Filisola received a colonization grant in October, 1831, to bring six hundred non-Anglo-American families into east Texas. | В начале 1830-х годов Филисола получил грант на колонизацию Техаса, по условиям которого он имел право поселить там шестьсот семей не англосаксонского происхождения. |
For the period 2008-2010, one thousand six hundred and forty-six (1,646) women have accessed antenatal care and ultimately PMTCT HIV testing at the community health centers. | В период 2008 - 2010 годов в местных медицинских центрах прошли курс дородовой медицинской помощи и, в конечном счете, тестирование на предмет выявления ППВМР одна тысяча шестьсот сорок шесть (1646) женщин. |
for it is man's number. His number is six hundred and sixty six. | Ибо соответствует оно имени человеческому, и число это - шестьсот шестьдесят шесть. |
Six, seven hundred metres? | Шестьсот, семьсот метров? |
It marks the first of my three hundred and sixty five letters to you | Это первое из моих трехсот шестидесяти пяти писем к тебе |
My Lawyer Decker would not wish me to consider anything under three hundred and twenty five dollars. | Адвокат Даггет не хотел бы, чтобы я рассматривала любые предложения менее трехсот двадцати пяти долларов |
There from descendants Heracles disturbed Etruscans; at last the last have enticed them in an ambush, and Fabius all up to last person, among three hundred six, have been exterminated in 477 BC. | Оттуда потомки Геракла беспокоили этрусков; наконец последние завлекли их в засаду, и Фабии все до последнего человека, в числе трехсот шести, были истреблены в 477 году до н.э. |
Altogether no more than three hundred. | Вместе с ранеными меньше трехсот. |
The Group has played eight of over three hundred concerts of this year's "La Folle Journee au Japon" festival devoted mainly to F. Chopin's music. | Аккордеонное трио выступило на восьми из более чем трехсот концертов на фестивале "La Folle Journee au Japon", посвященного в основном музыке Ф. Шопена. |
Seven hundred is a calculated sum. | Семьсот гиней - крупная сумма. |
Twenty-seven hundred, cash. | Две семьсот, наличными. |
Seven hundred and five. | Семьсот пять, семьсот шесть. |
Seven or eight hundred million people need to be annihilated. | Семьсот или восемьсот миллионов людей необходимо уничтожить. |
Solomon, however, had much capacity for love: «And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines» (1 Kings 11:3). | Соломон же был весьма любвеобилен: "И было у него семьсот жен и триста наложниц" (З Цар 11:3). |
Nineteen hundred dollars down the drain. | Тысяча девятьсот долларов коту под хвост. |
Nine hundred and ninety-nine seems like an odd number. | Девятьсот девяносто девять - странное число. |
DONE in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington, D.C., the twenty-seventh day of January, one thousand nine hundred and sixty-seven. | СОВЕРШЕНО в трех экземплярах в городах Вашингтоне, О.К., Лондоне и Москве января месяца двадцать седьмого дня тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года. |
Prisoner at the bar, I hereby sentence you to nine hundred and fifty six years! | Обвиняемый, таким образом, я приговариваю вас к девятьсот пятидесяти шести годам! |
Nine hundred, ninety-nine girls... | Девятьсот, девяносто девять тысяч |
Auden published about four hundred poems, including seven long poems (two of them book-length). | Оден издал около четырёхсот своих стихов, среди них четыре длинные поэмы (две из которых были изданы отдельными книгами). |
I have to make cannelloni for four hundred people. | Я должен сделать каннеллони для четырёхсот человек. |
In all, the Powhatan killed about four hundred colonists (a third of the white population) and took 20 women captive. | В целом, поухатаны убили около четырёхсот колонистов (треть белого населения), захватив 20 женщин в плен. |
At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals would be lethally toxic to most forms of life | Этот обжигающий коктейль из химикатов, нагретый до четырёхсот градусов, смертелен для большинства форм жизни. |