| I told you a hundred times. | Я же тебе сто раз рассказывал! - Ну, что он сказал? |
| One hundred and twenty-six and halfway between three and four-tenths. | Сто двадцать шесть... или сто тридцать сто сорок. |
| Now we have an opportunity to redesign our entire catalogue, a hundred pieces of furniture, with this criterion. | На сегодняшний день мы имеем возможность пересмотреть дизайн всего нашего каталога, это примерно сто предметов мебели, согласно данному критерию. |
| Worth the miserable lives of a hundred rum-rotten sailors. | Они стоят в сто крат дороже жизней сотни пьяных моряков. |
| Any person found guilty of an offence against these regulations shall, on conviction, be liable to a fine (multa) not exceeding one hundred and sixteen thousand and four hundred and sixty-eight euro and sixty-seven cents (116,468.67). | На любое лицо, признанное виновным в нарушении этих положений, накладывается штраф (мульта), не превышающий сто шестнадцать тысяч четыреста шестьдесят восемь евро и шестьдесят семь центов (116468,67). |
| You'll get it back today. I told you a hundred times, do not take money out of the register. | Я говорил тебе сто раз, не бери деньги из кассы. |
| You squandered away a hundred in two days? | Сто? Целых сто злотых пан потратил за два дня? |
| More than one hundred packs I bought in my hurry. | И еще сто двадцать пачек Всяческой смешной травы. |
| If you can't make your hundred grand back fleecing those marks, it's your own bloody fault, mate. | Если ты не отобьешь свои сто штук доя этих коров это только твоя вина, дружище. |
| So send my sister a hundred large, and the next time you come to Jessup, it won't be my grill talkin' at you. | Зашли моей сестре сто кусков и на очередном заходе будешь не со мною базарить. |
| One hundred and twenty five feet of ship and number one main battery turret with three 8 inch guns were gone. | Сто двадцать пять футов корабля и первая носовая артиллерийская башня с тремя восьмидюймовыми пушками «ушли». |
| But now it's time for our judges to decide who's going home with this hundred thousand dollars. | Но теперь судьям предстоит решить, кто получит сто тысяч долларов. |
| I've only a hundred guineas left to give you for I lost the rest at cards. | У меня осталось только сто гиней остальное я проиграл в карты. |
| It says here, "Failure to remove a ruptured appendix results in death," like, a hundred percent of the time. | Тут написано: "Если не удалить разорвавшийся аппендикс, наступит смерть", с вероятностью примерно сто процентов. |
| We've got a hundred million tons of steel bearing down on us. | Ќа нас несЄтс€ сто миллионов тонн стали. |
| It's got 2,000 square feet, Three hundred and sixty-degree views, and as you can see, it's fully planted and has an automated watering system. | Сто восемьдесят пять квадратных метров, обзор на триста шестьдесят градусов и, как видите, всё засажено и оснащено системой орошения. |
| A hundred muni train tokens for the many, many great rides of your life. | Сто миниатюрных трамвайчиков чтобы совершить как можно больше потрясающих поездок. |
| This scenario predicts that we should be a minimal if you left our galaxy out, you would not get a hundred billion other galaxies. | Даже если забыть о нашей галактике, вы не получите сто миллиардов других галактик. |
| You should make so many memories in college, you'll need a hundred paintings to hold them all. | Тебе надо столько всего понаделать в колледже, чтобы хватило на сто картин. |
| And I can assure you that in a hundred year's time, our work will still be rejected. | Уверяю, что и через сто лет нашу теорию будут отвергать. |
| The bright blessed day Must have heard this song a hundred times. | Я слушал эту песню раз сто. |
| But at the end of it, you've got a hundred acres of land. | Но в конце он получал сто акров земли. |
| You give me a hundred bucks, I won't tell the crew. | Сто баксов, и остальные ничего не узнают. |
| As many as one hundred and fifty countries have responded to the commitments established at the Conference through national-level commissions or coordinating mechanisms designed to develop an integrated approach to sustainable development. | Сто пятьдесят стран откликнулись на обязательства, принятые на Конференции, создав национальные комиссии или координационные механизмы для разработки комплексного подхода к устойчивому развитию. |
| I have about a hundred outlines, but I've shaped it up. | Я раз сто перенабрасывал, но всё-таки кусок собрался. |