Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Hour - Время"

Примеры: Hour - Время
It is pale and luminous like any sky at this hour of the day. Оно бледное и светлое, как любое небо в это время дня.
Your Honour, at this late hour... Ваша честь, в такое позднее время...
Same part of town, same hour. Тот же район города, то же время.
Uncle Fred, but he wouldn't call at this hour. Только дядя Фред, но он бы не стал звонить в такое время.
It's almost Robert's play hour. В это время Роберт обычно играет.
Lot of trophy wives out jogging at this hour. У жен богачей как раз пробежка в это время.
My hour of glory is long past. Мое время славы далеко в прошлом.
Tell him to call me at any hour. Скажи, чтобы он позвонил в любое время.
She chose rush hour just for this reason. Поэтому она и выбрала это время.
In this house we usually rise at a reasonable hour. Мы, в этом доме, встаём в определённое время.
That must have been some happy hour. Должно быть это было счастливое время.
I'll be here any hour you need. Я буду здесь в любое время.
In the solitary, I was permitted to sit outside on my lunch hour. Будучи в одиночке, мне было позволено сидеть вне камеры во время обеда.
We do not interrupt Mr. Mosby during his brainstorming hour. Нельзя беспокоить мистера Мосби во время часа мозгового штурма.
ETA is less than one hour. Расчетное время прибытия - меньше часа.
I'm meeting Leo's coworkers for happy hour. Я встречаюсь с сотрудниками Лео во время коктейлей.
Call him during his program hour at night. Позвоните ему во время эфира его ночной программы.
Make the most of it, we've got an hour. Используй время по максимуму, у нас час.
Getting across town at rush hour will take a while. Ехать через весь город в часы пик займет значительное время.
It's been an hour and a half. Она всё время говорила, что у неё болит живот.
Ask me again at a more reasonable hour. Попроси еще раз в более подходящее время.
Sorry for disturbing you at this hour. Извини, что побеспокоила в такое время.
I can't get through an hour without thinking about you. Я всё время думаю о тебе.
At this hour, you should be home in bed. В такое-то время, ты дома должна спать.
At this hour it's almost desert too. И в это время здесь никого нет.