That really wasn't my finest hour. |
Это было не лучшее время. |
Now is not the hour for idle talk. |
Не время для пустых разговоров. |
Who is it at this hour? |
Кого занесло в такое время? |
Maybe they mistook the hour. |
Может быть, они перепутали время. |
Happy hour and karaoke could be a load of... |
Время скидок и караоке возможно... |
Any hour of the day... |
В любое время дня и ночи... |
Smoking jacket hour, man. |
Время для смокинга, друг. |
How quick the hour grows |
"Как быстро пролетает время" |
This is not the piano hour. |
Сейчас не время пианино. |
Emily, this is the meditation hour. |
Эмили, сейчас время медитации |
Up at this hour? |
На ногах в такое время? |
It's cocktail hour there. |
Там как раз время ужина. |
Sat up there And sobbed by the hour |
Сидела там и плакала все время |
Kido: The hour is late, Mr. Frink. |
Время вышло, мистер Фринк. |
It is the hour to clean its acts. |
Настало время исправить ваше поведение. |
The hour is upon us. |
Наше время подошло к концу. |
I can't handle heavy conversation at this ungodly hour. |
Не время для трудных бесед. |
Yet not its hour... |
Но не в ближайшее время... |
It is Alexander's dinner hour. |
Для Александра сейчас время обедать. |
Who's that at this hour of the night? |
Кто это в такое время? |
It's an hour away. |
Это час езды. Время. |
You mustn't miss the hour. |
Нельзя пропустить назначенное время. |
Not my finest hour. |
Не лучшее моё время. |
The hour has come, my brother, |
Настало время, братья, |
It's still my lunch hour. |
У меня ещё время обеда. |