Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Hour - Время"

Примеры: Hour - Время
A routine that took up every daylight hour. Рутина, занимающая все светлое время суток.
Albion's time of need is near, and in that dark hour you must be strong, for you alone can save her. Для Альбиона близится время нужды, и в темный час ты должен быть сильным, ты один сможешь спасти ее.
He says you ordered a sedan and kept it for an hour, a round-trip to the Westlakes' and back. Он сказал, что вы заказали седан, и вернули его через час, время, чтобы съездить к Вестлейкам и назад.
And we're going to a movie, but it doesn't start for an hour, which gave somebody time to surf the Web for medical advice. А мы собираемся в кино, но оно начнется только через час, что дает кое-кому время на поиск медицинских советов.
I think it's time to bring out the man of the hour. Думаю, пришло время пригласить главного героя нашей истории.
Mr. GROSSMAN noted that NGOs themselves considered that the late hour at which the Committee received them detracted from the significance of their submissions. Г-н ГРОССМАН отмечает, что, по мнению самих НПО, позднее время, на которое назначаются их выступления в Комитете, сказывается на восприятии представляемой ими информации.
If you cancel your booking before 12 midday (local hotel hour) on the arrival day, the hotel will apply no charges. Если Вы отменяете бронирование до 12.00 часов дня (местное время в отеле), то с Вас не взимается никакой платы.
What are you doing here at this hour? Что вы делаете здесь в такое время?
summer days are long, but the hour advances. хоть летние дни и долги, но время не ждет.
(clears throat) Taxis will be few and far between at this hour. В это время такси мало и редки.
I didn't realize life existed at this hour. Не думала что в такое время существует жизнь
Signorina, is there much work at this hour? Синьорина, в это время так много работы? - Что?
Who the hell is calling me at this hour? Какого черта мне звонят в такое время?
Mrs. Filip (Inter-Parliamentary Union): Because of the lateness of the hour, I will shorten my statement. Г-жа Филип (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Ввиду того, что время уже позднее, я сокращу свое заявление.
Experience shows that approximately up to 170 lots are called out each hour during the auction. Исходя из опыта мы можем сказать, что за час вызывают около 170 лотов во время аукциона.
Many countries have daylight saving time, one added hour during the local summer, but this list does not include that information. Во многих странах введено летнее время, когда в летний период прибавляется один час, однако данный список не содержит такие сведения.
She returned 8 years later and dropped her time by an hour to establish the 6:09 female course record that still stands. Она вернулась на забег 8 лет спустя и уменьшила свое время на час, установив рекорд в 6:09, который держится до сих пор.
A couple of times an hour the pool system checks the time from your server and compares it to the local time. Два раза в час система пула проверяет каждый сервер, сравнивая время на нем со своим временем.
Azerbaijan will switch to summer time, by adjusting clocks one hour forward at 04.00 am on March 29. Сегодня, 29 марта в 04.00 в Азербайджане происходит переход на летнее время, стрелки часов переставляются на 1 час вперед.
Trains operate every 20 minutes, once an hour during the night, in both directions. Поезда отправляются каждые 20 минут, и один раз в час в ночное время в обоих направлениях.
Regardless, the interest in the record eventually led Epstein to make his way to the Cavern with Taylor, during lunch hour on 9 November 1961. В конце концов интерес к пластинке привел Эпстайна в «Cavern Club», куда он отправился вместе с Тейлором 9 ноября 1961 года во время обеденного перерыва.
Only four roads run between the two counties to carry the load of rush hour traffic from Davis County. Только четыре трассы, соединяющие два округа, несут основную нагрузку по пропуску потоков транспорта, которые направляются из округа Дэвис во время часа пик.
Every tenth bit is a "position identifier", and most of the remainder encode the current time (date, hour, minute and second). Каждый десятый бит - это идентификатор положения, а большинство остальных кодируют текущее время(дата, час, минута и секунда).
The explosion occurred during the busy lunch hour and killed five people, wounded dozens, and shut down the city Metro line. Взрыв произошел в час пик во время обеда, погибло 5 человек, десятки ранены, линия метро была остановлена.
By speeding up the clock we can see that they too have a rush hour. Ускоряя время, мы можем видеть, что у них тоже есть час пик.