A routine that took up every daylight hour. |
Рутина, занимающая все светлое время суток. |
Albion's time of need is near, and in that dark hour you must be strong, for you alone can save her. |
Для Альбиона близится время нужды, и в темный час ты должен быть сильным, ты один сможешь спасти ее. |
He says you ordered a sedan and kept it for an hour, a round-trip to the Westlakes' and back. |
Он сказал, что вы заказали седан, и вернули его через час, время, чтобы съездить к Вестлейкам и назад. |
And we're going to a movie, but it doesn't start for an hour, which gave somebody time to surf the Web for medical advice. |
А мы собираемся в кино, но оно начнется только через час, что дает кое-кому время на поиск медицинских советов. |
I think it's time to bring out the man of the hour. |
Думаю, пришло время пригласить главного героя нашей истории. |
Mr. GROSSMAN noted that NGOs themselves considered that the late hour at which the Committee received them detracted from the significance of their submissions. |
Г-н ГРОССМАН отмечает, что, по мнению самих НПО, позднее время, на которое назначаются их выступления в Комитете, сказывается на восприятии представляемой ими информации. |
If you cancel your booking before 12 midday (local hotel hour) on the arrival day, the hotel will apply no charges. |
Если Вы отменяете бронирование до 12.00 часов дня (местное время в отеле), то с Вас не взимается никакой платы. |
What are you doing here at this hour? |
Что вы делаете здесь в такое время? |
summer days are long, but the hour advances. |
хоть летние дни и долги, но время не ждет. |
(clears throat) Taxis will be few and far between at this hour. |
В это время такси мало и редки. |
I didn't realize life existed at this hour. |
Не думала что в такое время существует жизнь |
Signorina, is there much work at this hour? |
Синьорина, в это время так много работы? - Что? |
Who the hell is calling me at this hour? |
Какого черта мне звонят в такое время? |
Mrs. Filip (Inter-Parliamentary Union): Because of the lateness of the hour, I will shorten my statement. |
Г-жа Филип (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Ввиду того, что время уже позднее, я сокращу свое заявление. |
Experience shows that approximately up to 170 lots are called out each hour during the auction. |
Исходя из опыта мы можем сказать, что за час вызывают около 170 лотов во время аукциона. |
Many countries have daylight saving time, one added hour during the local summer, but this list does not include that information. |
Во многих странах введено летнее время, когда в летний период прибавляется один час, однако данный список не содержит такие сведения. |
She returned 8 years later and dropped her time by an hour to establish the 6:09 female course record that still stands. |
Она вернулась на забег 8 лет спустя и уменьшила свое время на час, установив рекорд в 6:09, который держится до сих пор. |
A couple of times an hour the pool system checks the time from your server and compares it to the local time. |
Два раза в час система пула проверяет каждый сервер, сравнивая время на нем со своим временем. |
Azerbaijan will switch to summer time, by adjusting clocks one hour forward at 04.00 am on March 29. |
Сегодня, 29 марта в 04.00 в Азербайджане происходит переход на летнее время, стрелки часов переставляются на 1 час вперед. |
Trains operate every 20 minutes, once an hour during the night, in both directions. |
Поезда отправляются каждые 20 минут, и один раз в час в ночное время в обоих направлениях. |
Regardless, the interest in the record eventually led Epstein to make his way to the Cavern with Taylor, during lunch hour on 9 November 1961. |
В конце концов интерес к пластинке привел Эпстайна в «Cavern Club», куда он отправился вместе с Тейлором 9 ноября 1961 года во время обеденного перерыва. |
Only four roads run between the two counties to carry the load of rush hour traffic from Davis County. |
Только четыре трассы, соединяющие два округа, несут основную нагрузку по пропуску потоков транспорта, которые направляются из округа Дэвис во время часа пик. |
Every tenth bit is a "position identifier", and most of the remainder encode the current time (date, hour, minute and second). |
Каждый десятый бит - это идентификатор положения, а большинство остальных кодируют текущее время(дата, час, минута и секунда). |
The explosion occurred during the busy lunch hour and killed five people, wounded dozens, and shut down the city Metro line. |
Взрыв произошел в час пик во время обеда, погибло 5 человек, десятки ранены, линия метро была остановлена. |
By speeding up the clock we can see that they too have a rush hour. |
Ускоряя время, мы можем видеть, что у них тоже есть час пик. |