Expect the second on the next night, about the same hour. |
Ожидай второго на следующую ночь, в то же время. |
Your hour approaches, Mr Crumb. |
Ваше время подходит, мистер Крамб. |
Every evening, at this hour, you have to be here. |
Каждый вечер, в это время, ты должна быть здесь. |
No, I never drink coffee at this hour. |
Нет, я никогда не пью кофе в такой время. |
Everyone's in bed at this hour. |
Все уже спят в такое время. |
The Law on Advocacy does not require the indication of the hour of the day when agreements for representation between a client and his/her lawyer is made. |
Закон об адвокатской деятельности не требует указывать точное время подписания соглашения между клиентом и его адвокатом. |
The hour of arrest and the hour of the serving of the ruling shall be indicated in the case file. |
В материалах дела должны быть указаны время ареста и время ознакомления обвиняемого с указанным решением. |
Our captain has informed me that our flight time will be approximately one hour and 30 minutes. |
Командир корабля передаёт, что время полёта составит приблизительно полтора часа. |
We're meeting up during his lunch hour. |
Мы встретимся во время его ланча. |
This will add an extra hour to the procedure, but it will significantly reduce the recovery time. |
Это потребует дополнительного часа на операцию, но существенно сократит время восстановления. |
On March 28, 2009, it was turned off for an hour to mark Earth Hour. |
28 марта 2009 года крест был отключён на 1 час во время всемирной акции Час Земли. |
There will be four trains an hour serving the station, with journey times to London and Birmingham reduced to 1 hour 19 minutes and 48 minutes respectively. |
Через станцию будет проходить 4 поезда в час, время поездки до Лондона сократится до 1 часа 19 минут, а до Бирмингема - до 48 минут. |
Whereas T5 can handle only 12,000 bags an hour (when it handles them at all) and 30 million passengers per year, T3 can handle 20,000 bags an hour and 50 million passengers. |
В то время, как T5 может грузить только 12000 единиц багажа в час (когда он их вообще грузит) и обслуживать 30 миллионов пассажиров в год, T3 может погрузить 20000 единиц багажа в час и обслужить 50 миллионов пассажиров. |
If it's an hour earlier in the Canaries, when the clocks go back for an hour it's the same time in the Canaries as in Spain. |
Если на Канарах на час меньше, то когда время переводят на час назад, в Испании столько же времени, как и на Канарах. |
According to eyewitness accounts, the time of detonation for each test was announced as H or How hour; in the official JTF-1 history, the term M or Mike hour is used instead. |
По сообщениям очевидцев, время после взрыва на обоих испытаниях было объявлено как «Н» или время «Хау»; в официальной истории JTF-1 используется буква «M» или «Майк» вместо этого. |
It's odd that there should be a light on in the office at this hour. |
Странно, что в офисе в такое время горит свет. |
What brings you in at this unusual hour? |
Что привело тебя сюда в такое необычное время? |
You come home at this hour? |
Ты возвращаешься домой в такое время? |
At this hour of the night, I don't even know what I'm saying. |
В это время ночи, я не понимаю, о чём говорю. |
Who can that be at this hour? |
Кто это может быть о такое время? |
Why is she calling at this hour? |
Почему она звонит в такое время? |
Dr. Lightman, what are you doing here at this hour? |
Доктор Лайтман, что вы делаете здесь в это время? |
I was supposed to ring at this hour, |
Мне сказали позвонить в это время. |
Well Modabber here is the exact location of'the shooting, the date of the day and hour. |
Ну, Модаббер, вот тебе точное место, дата и время, когда производилась съёмка. |
You can't go to Seoul at this hour! |
Ты не можешь уехать в Сеул в такое время! |