Taxis can also be rented by the hour or for longer periods. |
Такси также могут быть снято на час или на более долгое время. |
It is necessary to set idle timeout for IPSec connections (default time is 3600 seconds which is exactly 1 hour). |
Необходимо установить пустой тайм-аут для соединения IPSec (время по умолчанию составляет 3600 секунд, что равно 1 часу). |
I didn't want to watch time go by, hour after hour. |
мне не хотелось наблюдать, как уходит время, час за часом. |
Until we took a look at his lunch hour. |
Пока мы не просмотрели время его завтрака. |
They have mistaken the hour of the day: it is evening. |
Они перепутали время суток: уже вечер. |
Ladies and gentlemen of the grand jury, the hour has grown late. |
Дамы и господа участники большого жюри, время позднее. |
If I do not return within reasonable hour, she dies. |
Если я не вернусь в ближайшее время, она умрёт. |
This is your hour, Franklyn. |
Это Ваше время приема, Франклин. |
Anyway, only the fossils must be left at this hour. |
В это время там живут только родственники. |
An hour of wolves and shattered shields... when the age of Men comes crashing down. |
Время волков и разбитых щитов... когда эпоха человечества придет к концу. |
You don't ask me to do my homework or to be home at a decent hour. |
Ты не просишь меня делать уроки или быть дома в приличное время. |
The hour is later than you think. |
Время уходит быстрее, чем ты думаешь. |
A golden pointer with an image of the sun moves round this circle and indicates the hour of the day. |
Золотая стрелка с изображением солнца двигается по кругу и показывает время в часах дня. |
The total treatment time in both cases is approximately 1 hour. |
Общее время сеанса составляет в обоих случаях примерно 1 час. |
Summer time will last until the last Sunday of October, when clocks are turned back one hour. |
Летнее время продлится до октября, когда стрелки часов будут переведены на час назад. |
The capital, Budapest, is only 1 hour by car. |
В то же время Будапешт находится всего в 1 часе езды на автомобиле. |
Meaning we've been told to limit the time of the visit to one hour. |
Нам сказали ограничить время визита до одного часа. |
The allotted time for the amateurs was one hour and then three minutes per move. |
Отведенное время для людей составляло один час, а затем три минуты за ход. |
You have an hour but to no avail because they can not buy time. |
У вас есть часы но напрасно, потому что они не могут выиграть время. |
The best morning hunting lasts only an hour or two, and time is ticking. |
Лучшее утреннее период для охоты длится всего час или два, а время тикает. |
I'm afraid it's the witching hour. |
Боюсь, что сейчас ведьминское время. |
Now, get back to my bar for happy hour, or I'll paint the snow pink with your brains. |
А теперь, возвращайтесь в мой бар на "счастливый час" (время, когда алкогольные напитки в баре продаются со скидкой) или я раскрашу снег в розовый цвет ваших мозгов!. |
And the hour is late for us to procure them. |
И уже позднее время, что бы достать их. |
And do not even know the dinner hour. |
И мы недолжны забывать об этом даже во время еды. |
Each day the timing of the new tide shifts forwards by nearly an hour. |
Каждый день время нового прилива сдвигается почти на час вперёд. |