Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Hour - Время"

Примеры: Hour - Время
I'll take that tackle away I'll give them a receipt and a date and hour when to come and collect it. Я отнимаю у них снасти, взамен даю расписки и говорю дату и время, когда они могут забрать свои вещи.
Where are you going at this hour of the night? Куда ты собралась в такое время? - Никуда.
Honey, you'll go, you'll have a mediocre dinner, you'll spend an hour talking to your family, and then I'll pick you up. Милый, ты пойдешь и поешь посредственный ужин, и проведешь время со своей семьей, а потом я заберу тебя.
Given the lateness of the hour, his delegation would be prepared for action on the draft resolution to be deferred to the afternoon meeting, but no later. Учитывая позднее время, его делегация готова согласиться с тем, что принятие решения по этому проекту резолюции будет перенесено на вторую половину дня, но не позднее.
I have met many a craven killer, many a sniveling coward in my time, but every one of them could admit the blackness in their own hearts when the hour came. Я встречал множество малодушных убийц, множество хныкающих трусов в свое время, но каждый из них мог признать тьму в своих сердцах, когда приходил час.
This time, this hour, this is my time. Это время, этот час, это мое время.
And I don't bill by the hour, so I won't waste your time. И у меня не почасовая оплата, что ж, я не буду тратить твое время.
In the movies, she looks for her lipstick for 1 hour and then for the rest of the show puts it back in. В кино, она час ищет свою помаду, а потом в оставшееся время засовывает её обратно.
Three beautiful women, kind enough to help me in my hour of need? Три прекрасные дамы, готовые помочь мне, в такое трудное время?
Likewise, some State party reports could be disposed of inside an hour, whereas others might require a more thorough examination. Таким же образом для рассмотрения докладов одних государств-участников достаточно будет и одного часа, в то время как другие могут потребовать более длительного рассмотрения.
On 1 September 2004, UNMEE reached a technical agreement with Ethiopia on the procedures to reopen the direct route between Asmara and Addis Ababa, which will reduce the flying time to two hours for propeller planes and to one hour for the medium-range executive jet. 1 сентября 2004 года МООНЭЭ заключила техническое соглашение с Эфиопией в отношении процедур восстановления прямого маршрута между Асмэрой и Аддис-Абебой, который сократит время полета на два часа для винтовых самолетов и на один час для самолета представительского класса среднего радиуса действия.
Until her child is one year old, a woman is also entitled to a break of one consecutive hour per day for breastfeeding, which is counted as part of working hours, with no consequential reduction of pay. Женщинам, имеющим ребенка в возрасте до одного года, предоставляется право на перерыв для кормления продолжительностью один час в день, который засчитывается ей в рабочее время без вычетов из заработной платы.
In order for us to conclude our work at a reasonable hour, I do not see any other alternative than to ask members to honour the agreed-upon time limit of five minutes per statement. Для того чтобы мы могли завершить нашу работу в положенное время, у меня нет другого выбора кроме как обратиться к делегатам с просьбой соблюдать согласованный пятиминутный регламент.
She said, because she prefers to sleep only had 30 minutes to get ready for the show, while the other participants woke up more than an hour earlier. Она сказала, что она предпочитает спать было только 30 минут, чтобы подготовиться к шоу, в то время как другие участники проснулся более чем на час раньше.
According to demonology, there is a specific month, day of the week, and hour to call each demon, so the invocation for a pact has to be done at the right time. По демонологии есть определённый месяц, день недели и час, когда можно вызывать демона, так что вызов для договора должен быть произведён в нужное время.
Miss Golly, what are you doing with my child, at this hour, without my consent? Мисс Голли, что вы творите с моим ребёнком, в такое время, без моего разрешения?
What are you doing at the bar at this hour? Хопси, что ты делаешь в баре в такое время?
I didn't take you for a tennis fan, Mr. Crowder, but the only reason I can see you calling at this hour is to discuss Azarenka's last match. Я не думал, что вы фанат тенниса, мистер Краудер, но звонить в такое время можно только, чтобы обсудить последний матч Азаренко.
I wonder who that could be at this hour? Интересно, кто бы это был в такое время.
These binaries have extremely short orbital periods (shorter than about one hour) and have unusual spectra dominated by helium with hydrogen absent or extremely weak. Эти двойные звёзды имеют чрезвычайно короткий орбитальный период (обычно меньше одного часа) и имеют необычные спектры, в котором доминирует гелий, в то время как линии водорода либо отсутствуют, либо они очень слабы.
The Sun appears to move in the sky over a 24-hour period while the hour hand of a 12-hour clock takes twelve hours to complete one rotation. Солнце движется в небе в течение 24-часового периода, в то время как часовой стрелке 12-часового циферблата требуется двенадцать часов, чтобы совершить один оборот.
The second concert at the Stade de France was sold out in a very short time (one hour and a quarter) which is a record. Билеты на второй концерт на Стад де Франс были также полностью распроданы за очень короткое время (один час с четвертью) что снова стало рекордом.
The number of users was so huge (5000 users registered within an hour) that registration was immediately closed. Поток новых пользователей был настолько огромным (за это время успело зарегистироваться порядка 5000 пользователей), что спустя час с лишним регистрацию закрыли.
During the "Winter Nights" period, the Spring Valley weather changes according to the hour. Во время периода «Зимней ночи» погода в «Spring Valley» будет меняться в зависимости от времени.
Mrs. Danforth and Madison are going to be at our house in like an hour, so I have time for one of your lectures or a shower. Миссис Дэнфорс и Мэдисон будут у нас уже через час. и у меня есть время либо на твою лекцию, либо на душ.