And there's nobody at this hour. |
В такое время в магазинах никого нет. |
I regret this is the hour when I love to play. |
Сожалею, но в это время я всегда играю. |
In our hour of need to strengthen human rights worldwide, non-governmental organizations also played a critical role, creating awareness and providing information. |
В наше время, когда необходимо укреплять права человека во всем мире, неправительственные организации также играют крайне важную роль, культивируя понимание прав человека и предоставляя информацию. |
It's winter time. 6 hour difference. |
В зимнее время разница 6 часов. |
We spend every waking hour with these people. |
Мы всё время провели с этими людьми. |
Paid for the girlfriend experience but was done in under an hour. |
Заплатил за время с девушкой, управился меньше, чем за час. |
It's exactly the unlucky hour. |
Сейчас точно не подходящее время болтаться здесь. |
Scheduled time of one hour and 45 minutes has elapsed. |
Запланированное время в час 45 минут истекло. |
Alone, at this hour, no. |
В такое время один, нет. |
They are, as a general rule, convened during the lunch hour. |
Как правило, заседания проводятся во время обеденного перерыва. |
Your Honor, given the late hour, I suggest we recess for the day. |
Ваша честь, учитывая позднее время, предлагаю на сегодня закончить. |
The only ones that should be wandering the halls at this hour are grownups. |
Только взрослым можно бродить в такое время. |
What is Leonard doing calling you at this hour? |
Что себе позволяет Леонард, звоня тебе в такое время? |
And surround yourself with people who remind you of that, even in your darkest hour. |
И окружаешь себя людьми, которые напоминают об этом даже в самое трудное время. |
At this hour, a Head of Cabinet has no opinion. |
В такое время директор кабинета ничего не решает. |
You know I always sleep at this hour. |
Ты же знаешь, что в это время я сплю. |
Sorry to bother you at this hour, but we're... such people. |
Простите, что потревожили вас в такое время, но... такие уж мы люди. |
But our hour on the stage is short. |
Но наше время на политической арене быстротечно. |
At that hour, it's mainly recruits who are left in the building. |
В это время в здании в основном только курсанты. |
I thought my hour would be filled already. |
Я думала, что мое время будет уже занято. |
The hour is late, and I will try to be as brief as I can. |
Время позднее, и я постараюсь быть как можно более лаконичным. |
Amidst the tragic events of the past few weeks, this is an hour of historic opportunity for Myanmar. |
На фоне трагических событий последних нескольких недель в настоящее время перед Мьянмой открылась историческая возможность. |
After school, one hour must remain free, not including the time needed to come home from school. |
После окончания учебных занятий один час, исключая время, затрачиваемое на дорогу из школы домой, должен отводиться отдыху. |
Well we've reached a respectable hour. |
Что ж, время уже подходящее. |
Their numbers increase by the hour while our strength has diminished. |
Они прибывают с каждым часом в то время, как наша сила уменьшилась. |