Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Hour - Время"

Примеры: Hour - Время
And there's nobody at this hour. В такое время в магазинах никого нет.
I regret this is the hour when I love to play. Сожалею, но в это время я всегда играю.
In our hour of need to strengthen human rights worldwide, non-governmental organizations also played a critical role, creating awareness and providing information. В наше время, когда необходимо укреплять права человека во всем мире, неправительственные организации также играют крайне важную роль, культивируя понимание прав человека и предоставляя информацию.
It's winter time. 6 hour difference. В зимнее время разница 6 часов.
We spend every waking hour with these people. Мы всё время провели с этими людьми.
Paid for the girlfriend experience but was done in under an hour. Заплатил за время с девушкой, управился меньше, чем за час.
It's exactly the unlucky hour. Сейчас точно не подходящее время болтаться здесь.
Scheduled time of one hour and 45 minutes has elapsed. Запланированное время в час 45 минут истекло.
Alone, at this hour, no. В такое время один, нет.
They are, as a general rule, convened during the lunch hour. Как правило, заседания проводятся во время обеденного перерыва.
Your Honor, given the late hour, I suggest we recess for the day. Ваша честь, учитывая позднее время, предлагаю на сегодня закончить.
The only ones that should be wandering the halls at this hour are grownups. Только взрослым можно бродить в такое время.
What is Leonard doing calling you at this hour? Что себе позволяет Леонард, звоня тебе в такое время?
And surround yourself with people who remind you of that, even in your darkest hour. И окружаешь себя людьми, которые напоминают об этом даже в самое трудное время.
At this hour, a Head of Cabinet has no opinion. В такое время директор кабинета ничего не решает.
You know I always sleep at this hour. Ты же знаешь, что в это время я сплю.
Sorry to bother you at this hour, but we're... such people. Простите, что потревожили вас в такое время, но... такие уж мы люди.
But our hour on the stage is short. Но наше время на политической арене быстротечно.
At that hour, it's mainly recruits who are left in the building. В это время в здании в основном только курсанты.
I thought my hour would be filled already. Я думала, что мое время будет уже занято.
The hour is late, and I will try to be as brief as I can. Время позднее, и я постараюсь быть как можно более лаконичным.
Amidst the tragic events of the past few weeks, this is an hour of historic opportunity for Myanmar. На фоне трагических событий последних нескольких недель в настоящее время перед Мьянмой открылась историческая возможность.
After school, one hour must remain free, not including the time needed to come home from school. После окончания учебных занятий один час, исключая время, затрачиваемое на дорогу из школы домой, должен отводиться отдыху.
Well we've reached a respectable hour. Что ж, время уже подходящее.
Their numbers increase by the hour while our strength has diminished. Они прибывают с каждым часом в то время, как наша сила уменьшилась.