Don't want to miss happy hour. |
Не хочу пропустить время веселья. |
Our time was up an hour ago. |
Время вышло час назад. |
A do-over of the past hour. |
Отмотай время назад на час. |
But it is time for the German hour. |
Настало время для урока немецкого. |
What is this, amateur hour? |
Это что, время любителей? |
Comes the night sounds the hour |
Приходит ночь, звонит время |
Who's calling at this hour? |
Кто звонит в такое время? |
Zero hour is 1400. |
Время начала 14:00. |
Packages at this hour? |
Почта в это время? |
The hour is coming upon us. |
Время работает против нас. |
It was a good hour of distraction. |
Чудесное время, чтобы отвлечься. |
It is unusual for the cocktail hour. |
Для коктейля сейчас не время. |
The hour is past for vague rhetoric. |
Время расплывчатых риторических заявлений прошло. |
It's always at this hour. |
Всегда в это время. |
At this hour, there are always traffic jams. |
В это время всегда пробки. |
It's almost an acceptable hour. |
Сейчас, почти самое время. |
The date and hour on the side. |
Дата и время на снимке. |
Thirty targets at zero hour. |
Тридцать целей в назначенное время. |
Happy hour at Langford's? |
Время скидок в Лэнгфорде? |
Usage by hour of day |
Сетевая нагрузка в разное время суток |
Your clock, one hour. |
Ваше время... один час. |
Technically, it's still happy hour. |
Время веселья еще не закончилось. |
Right now it's cocktail hour! |
А сейчас время выпивона! |
Nor disturbance at unreasonable hour. |
И на беспокойство в неурочное время. |
It's magic hour, baby. |
Время для магии, детка. |